Listenin Çeviri Rusça
89 parallel translation
I'm tired of listenin'and talkin'and listenin'!
Я устал слушать, разговаривать и слушать!
Someone starts telling'us fairy tales and we're listenin'!
А нам тут начинают рассказывать байки.
Are you listenin'?
Ты слушаешь?
He catch you listenin'in, he'll run your butt around the block.
Если он поймает тебя за подслушиванием, плакала твоя задница.
- Are you listenin'?
Ты слышишь?
Would you just happen to be listenin'out there?
Вы случайно там меня не слушаете?
I apologise to all the friendly folk who are listenin'.
Приношу извинения всем, кто мог это слышать.
- I'm listenin'.
- Слушаю.
You listenin'to me? No warning shots.
Никаких предупредительных выстрелов.
- You listenin'to me? - Please, honey, bring me the coffee.
Ты слушаешь?
- Are you listenin'?
Ты слушаешь?
I can hear you breathin'. You listenin'?
Я знаю, что там кто-то есть.
You listenin'to me?
Ты меня слушаешь?
# # i'm seein'puzzling'evidence # puzzling'evidence # # puzzling'evidence # # done hardened in your heart # # it's hardened up your heart # # all right # are you listenin'?
# паззл из доказательств # # паззл из доказательств # # # паззл из доказательств # # от этого тяжело на сердце # # всё нормально # вы слушаете'?
I've been listenin'to your show for five years straight, Barry, and I love you and your show.
Я слушаю твою передачу пять лет подряд, Барри, И я люблю тебя, твое шоу.
I think it's terrific that more folks are gonna be listenin'.
Я думаю, ужасно, что все больше народу будет ее слушать.
Thanks for listenin', kid.
Извини за мои излияния.
- Are you listenin'to me? I said I parked between your trucks!
То есть, я - доктор, хирург.
Are you listenin'to me?
Ты меня слушаешь?
We're listenin'.
Может, расскажете нам о вашей книге?
I shouldn't be listenin'to complaints.
Не надо выслушивать жалобы.
Yeah. Weren't you listenin'?
Ты не слушала меня?
Somebody else is listenin'.
Нас слушает кто-то другой.
Yeah. And ever since we were little, I've been listenin'to you complain.
јга. " с той поры, когда мы были маленькими, € слушаю твои жалобы.
You can get in trouble just for listenin'... to someone talking'about impersonating'a soldier.
" ы можешь влипнуть только за слушание... кого-то, кто говорит об этом.
- Harry, are you listenin'to this? - Yeah, I'm listenin', Bear.
Да, я слышу, Бир.
Why are you listenin'to someone that's 100,000 miles away?
Почему ты слушаешь того, кто за 100,000 миль отсюда?
- Cage is listenin'.
- Кора, прошу тебя, потише.
- Aren't you listenin'?
- Ты что, не слушаешь?
I'm listenin'♪
Я слушаю...
I'm listenin'. ♪
Я слушаю.
♪ ♪ I'm listenin'. ♪
Я слушаю...
♪ ♪ I'm listenin'. ♪
Я слушаю.
And I'm not listenin to your little story... so you really need to stop talkin'to yourself.
И я не слушал твою болтовню, так что перестань уже беседовать сам с собой.
- She's listenin'.
- Она слышит.
Y'all sitting here, listenin'to this devil!
Мы не должны сидеть здесь и слушать этого посланца дьявола!
These guys I want wound good and tight, case you don't feel like listenin'.
Таких парней нужно бить хорошо и точно, потому что я не чувствую, что ты слушаешь.
Damn, bitch, ain't you even listenin'?
Черт, сучка, ты меня вообще не слушаешь?
I hope you listenin','cause I'm tryin'to school you here.
Надеюсь, ты меня слушаешь, я же пытаюсь тебя жизни научить.
And then everybody started yellin'and screamin and folks is angry and no one's listenin'.
А потом все стали кричать и вопить. Все злились, и никто ничего не слушал.
Are you listenin'too, you hellbitch whore - - Little Miss Hellsing?
крошка мисс Интегра?
No one's listenin'.
Но никто не слушает.
Listenin'.
Слушаю.
Ain't nobody listenin'today.
Меня уже совсем никто не слушает.
- Yeah, I'm listenin', man. - Traitor!
Да, я тебя слушаю.
- Yeah, I'm listenin'.
Да, я слушаю.
You're just not listenin'to me.
- " ы мен € не слушаешь.
Bertha, are you listenin'to me?
- Ѕepтa, ты мeн € слышишь?
#'Cause I'm not listenin'anyhow #
О, господи...
- Ya've been listenin'in the whole time?
Ты, что все это время стоял и слушал?
Listenin'to what?
Что слушаете?
listening 122
listening to you 24
listen 39976
listen to me 9369
lister 16
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listening to you 24
listen 39976
listen to me 9369
lister 16
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to her 124
listen to yourself 211
listen to him 223
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to her 124
listen to yourself 211
listen to him 223