Magic beans Çeviri Rusça
70 parallel translation
Homer's probably buying some magic beans with it.
Гомер, наверное, уже покупает на них волшебные бобы.
See, he gave up something... ... but he got those magic beans.
Понимаешь, он тоже от чего-то отказался но получил взамен волшебные бобы
What if we don't get magic beans?
Что если мы не найдем волшебные бобы?
I've got magic beans.
У меня теперь есть волшебные бобы
- Curse you, magic beans!
Будьте вы прокляты : волшебные бобы!
I've got my beans at Grandma's house, my magic beans at Grandma's house.
"В доме моей бабушки есть бобы, мои волшебные бобы у бабушки".
I'll take my beans, my magic beans, who's got the beans, we need some beans, I love the beans.
"Я возьму бобы, мои волшебные бобы, у нас есть бобы, нам нужны бобы, я люблю бобы".
First there was the time that old farmer tried to sell me for some magic beans. I ain't never got over that.
Сначала это был тот старый фермер, который пытался продать меня за несколько волшебных бобов.
Now, you just take these magic beans... but mind out for the ogre.
Вот, возьмите эти волшебные бобы... но остерегайтесь людоеда.
Magic beans?
Волшебные бобы?
They're not magic beans, you know.
Знаешь, это не волшебные бобы.
You didn't trade the food for magic beans, did you?
Ты ведь не поменял еду на волшебные бобы?
And, technically, magic beans would be food.
И технически, волшебные бобы и так еда.
And with enough money, they could buy those magic beans from that old hermit.
И если у них хватит денег, они смогут купить эти волшебные бобы у старого отшельника.
'That's right, pay Hans to do the plumbing,'swap the cow for some magic beans.'
'Логично, заплатить Хансу за водопроводные работы,'выдоить из коровы немножко волшебных бобов.'
So you want to sell me magic beans?
Так ты хочешь продать мне волшебные бобы?
Found the magic beans you were looking for?
Нашла волшебные бобы, которые искала?
You sold the family cow for a handful of magic beans, Jack.
Ты продал семейную реликвию за пригоршню волшебных зерен, Джек.
The murderous outlaws Jack and Jill have gotten their hands on... magic beans.
Кровожадные Джек и Джилл раздобыли себе... волшебных бобов.
Do not joke with me about magic beans!
Не смей шутить со мной про волшебные бобы!
Those magic beans were my score!
Волшебные бобы должны были достаться мне!
I had the magic beans in my grasp, and you sent this very attractive devil woman to interfere.
Волшебные бобы были у меня в лапах, но ты подослал жестокую красавицу, чтобы испортить мне дело.
Magic beans... is what they are.
Это... волшебные бобы.
When I find those magic beans, they'll grow a vine straight up into the clouds, where a terrible and a fearsome giant hoards his greatest treasure the Golden Goose.
Когда я найду волшебные бобы, из них вырастет стебель, до самого неба, где страшный и ужасный великан хранит свое величайшее богатство Гусыню, несущую золотые яйца.
And from that moment on, we were united on a great adventure to find the magic beans.
С того самого дня начались наши необыкновенные поиски волшебных бобов.
We got red beans, green beans, coffee beans, lima beans... but no magic beans.
У нас есть красные, зеленые, кофейные бобы... Волшебных нет.
And, as years passed, the quest for magic beans seemed more and more like the dreams of a child.
Шли годы, и волшебные бобы все больше казались далекой детской мечтой.
Till I realized he stole my magic beans.
Пока я не понял, что он украл мои волшебные бобы.
And there are no more magic beans.
И больше нет волшебных бобов.
At the market, he met an old man who convinced him to trade the cow for some... Magic beans.
На ярмарке он встретил старика, который убедил его отдать корову за волшебные бобы.
Magic beans.
На волшебные бобы.
Two magic beans! Ooh!
Два волшебных боба!
There's no such thing as magic beans!
Нет такой вещи как волшебные бобы!
So those magic beans are actually genetically engineered?
Получается, эти волшебные бобы на самом деле генетически модифицированные?
If I plant it, it should be able to grow some magic beans.
Если его посадить, вырастут новые волшебные бобы.
You're growing magic beans.
Вы выращиваете волшебные бобы.
Magic beans.
Волшебные бобы.
They've been growing magic beans in secret.
Она вырастили магические бобы и держат это в секрете.
Magic beans. Uh?
Волшебные бобы.
- Magic beans.
– Волшебные бобы.
Uh, magic beans.
Волшебные бобы.
So, Mr. Dietz traded his cow for magic beans.
Значит, мистер Дитц продал корову ради волшебных бобов.
- Vaporware, the magic beans.
- "Дутое" ПО, волшебные бобы.
I used the money to buy these magic beans.
На эти деньги я купил волшебные бобы.
- Magic beans!
- Волшебные бобы!
We had no food to eat so he sold his beloved cow in exchange for magic beans.
У нас нет еды, он продал любимую корову за волшебные бобы.
Magic beans?
Ну...
This place is bad enough without you trying to sell your magic beans to everyone.
- Здесь жутко и без твоих попыток продать свои волшебные бобы всем подряд.
Evil giants who made magic portal beans?
Злые великаны, выращивавшие волшебные портало-бобы?
Uh, lots of things makes portals... beans, magic mirrors, uh, ruby slippers, some kinds of ashes.
Многие вещи открывают портал - бобы, волшебные зеркала, красные башмачки, определенные виды золы.
These beans carry... magic.
В них... магия.