Mari Çeviri Rusça
206 parallel translation
Miss Mari, you're on.
- Влюблена ты о Джорджо или нет?
Miss Mari's waiting for you.
- А где ты будешь жить?
Where's Mari?
Где Мари?
Look, Mari.
Слушай, Мари.
Why, it's Mari.
Это же Мари.
I found the portrait long before I met Mari, and I worshipped it.
Я нашел этот портрет задолго до того, как встретил Мари... и я преклонялся перед ним.
Lieutenant Istvan Kolya, this is my husband.
Поручик Иштван Колья, это мой муж. - Mon mari.
Mari!
Мари!
Mari, get ready...
Мария, приготовьтесь...
Wait a second, Ann-Mari. I'll take care of that.
Не надо, Анна-Мари, я сам.
Mari Carmen, what's the heart for?
Мари-Кармен, для чего нужно сердце?
Ay Mari Cruz, Mari Cruz.
Ах, Мари Круз, Мари Круз,
Ay Mari Cruz, wonderful woman.
Мари Круз, удивительная женщина.
A burning kiss, Mari Cruz.
Обжигающий поцелуй, Мари Круз.
Mari?
Мари?
Oh, Mari, to succeed, one must know how to betray. To you, from whom no one can hide,
Mari, Чтобы преуспеть мы должны тебе, который видит все, пожертвовать этого цыпленка.
Destroy all, and give me Nyanankoro. Almighty Mari, god of the brush,
Всемогущий Mari, бог очищения, прими этого цыпленка и найди Nianankoro для меня.
Break the sky, break the earth, destroy towns and buildings, find Nianankoro for me.
Mari, Бог песков и скал, уничтожь небо, уничтожь землю...
Mari, magic post!
Mari, Волшебный напутствие! Открывайте дверь!
Wherever he is, give me Nyanankoro!
Всемогущая, всяезнающая Mari, ищи его!
Almighty and omniscient Mari, seek him!
Если он исчезает на 7 небесах, найди его!
Almighty Mari, dry up the ponds!
Всемогущий Mari, высуши озера!
Mari, almighty god, omniscient god, search the plains and the mountains!
Mari, всемогущий бог, всеведущий бог, равнин и гор!
Mari of the sands, Mari of the rocks, dry up the lakes, that I may rake their beds! I, Soma, summon you.
Mari Песков и скал, высуши озера, так что Я могу там спать.
God of the bush, almighty Mari.
убьет Nianankoro, так что все смогут видеть.
I'm glad that you followed my advice.
Mari, Наследие Bambaras, веди меня!
I know that Mari Ángeles has been a little rough with you.
Я слышала, Мари Анхелес с тобой не очень-то няньчилась.
I am delighted that you are here with me, Mari Ángeles.
Мне так радостно, что ты сейчас со мной здесь, Мари Анхелес.
Do you remember Mari Ángeles, le nurse Carmen?
Ты помнишь про Мари Анхелес, медсестру, которая помогала Камино?
No Mari, no Juli, no Sanyika.
Ни Мари, ни Юли, ни Шаньика.
We've spent the last three days on the Mari homeworld.
Мы провели последние три дня на планете Мори.
Well, I mean, you're involved now, so, of course, you won't be availing yourself of all the beautiful, fascinating and very open-minded Mari women.
Ну, я в том смысле, что ты теперь занят, поэтому, конечно, тебе не доступны все эти красивые, очаровательные и очень общительные женщины Мори.
The Mari no longer have violent thoughts.
На Мори больше нет мыслей о насилии.
Tell that to the Mari.
Расскажите это на Мори.
B'Elanna's sitting in a Mari jail cell waiting for some sort of lobotomy.
Б'Эланна сидит в тюремной камере на Мори в ожидании чего-то типа лоботомии.
And risk an all-out confrontation with the Mari?
И рискнуть вступить в конфронтацию с Мори?
ln my opinion, the Mari should be applauded for their efforts.
По моему мнению, Мори заслуживает одобрения их усилий.
My investigation has uncovered a rather disturbing side of Mari society- - a black market if you will, in which many of your citizens trade in illicit mental imagery.
Мое исследование раскрыло довольно тревожащую сторону общества Мори - черный рынок, если позволите, на котором многие из ваших граждан торгуют незаконными ментальными образами.
Whether his arrest will lead to reforms in the Mari justice system is anyone's guess.
Приведет ли его арест к реформам в системе правосудия Мори, можно только предполагать.
Fortunately, the Mari didn't get very far with the procedure.
К счастью, на Мори не сильно преуспели с процедурой.
So... you still a fan of the Mari legal system?
Так... Вы все еще поклонник юридической системы Мори?
Our experience with the Mari gave us an insight into a culture we've never encountered.
Наш опыт с Мори дал нам возможность понять культуру, с которой мы никогда не сталкивались.
"Mari-what-a"?
"Мари-чего-а?"
Based on a novel written by Mari AKASAKA
По роману Мари Акасака "Вибратор".
- Can I talk to Mari?
- Могу ли я поговорить с Марией?
MIYAMOTO Mari
Мари Миямото
( Mari ) Sosuhno, that lady who came to see you.
Та девушка, что приходила к вам, - её ведь Сосоно зовут?
A certain Marina Mari, a cabaret performer.
А кто эта девушка?
Hello? Ah, Miss Mari.
Знаете, где он?
Stay with my uncle.
Mari, эт о снова я!
- Mari.
- Мари.