Maybe i will Çeviri Rusça
950 parallel translation
Maybe I will come over.
Может я и приду.
- Maybe I will.
- Может и выясню.
Ah... maybe I will stay in.
Хотя... может, и останусь.
- You mean, maybe I will?
- Может и будет. - Может быть.
Maybe I will.
Возможно.
- Maybe I will own all of Cuba.
- Может, я смогу купить всю Кубу? !
- Maybe I will.
- Может и заведу.
Maybe I will.
Может быть.
Maybe I will say it.
Может, я и скажу.
Well, maybe I will.
Не знаю точно.
- Well... Well, maybe I will just take one tiny nip more.
Ну, если ты настаиваешь, пожалуй, я ещё чуть-чуть выпью.
Maybe I will one of these days.
- Может, и спрошу.
Maybe I will.
Может надо было.
Maybe I will call you another day. That's enough for today.
Возможно, я дам вам знать в другой день, но на сегодня все.
Maybe I will, Clete.
Может быть и спрошу, Клит.
Oh, maybe I will have a glass of milk.
Может я выпью стакан молока.
- Maybe I will.
- Только не я.
Tomorrow, maybe I will allow the Turks to buy you, friends of Feisal.
Может, завтра я позволю туркам купить вас, друзья Фейсала.
Maybe I will.
Наверно, так и нужно.
Why don't you go hide, and maybe I will.
Иди спрячься, а я буду тебя искать.
Maybe the butcher will give me something, if I kindly ask him.
Может быть, мясник даст мне немного, если я его попрошу.
Maybe I could lend the young lady a nightgown. Will you please to register?
Я дам леди ночную сорочку.
Tommy will get two years. Three maybe, I bet.
Ну вот, принесла нелегкая.
If I don't look after the interests of the underprivileged, somebody else will. Maybe somebody without money or property.
Иначе кто-нибудь без денег и собственности сделает это.
I was just gonna say, I have a friend that's out of town... and you might be able to stay at his place for a couple of weeks... and maybe by then things will break a little better for you.
Я просто хотел сказать, что у меня есть друг, который сейчас за городом,.. .. и ты можешь пожить у него пару недель. Может быть, к тому же, взяв перерыв, для тебя всё слегка утрясётся.
When I come back, maybe somehow the time will pass quickly.
Я вернусь. Время пролетит быстро.
The other day, I was making fun of you. I said you'll perform a miracle. Strike a rock and water will run out or maybe champagne.
2 дня назад я, посмеиваясь, сказал, что ты сотворишь чудо : расколешь скалу, и из неё ударит фонтан воды или шампанского.
I think maybe... you will make very good schoolteaching.
Возможно, вы будете хорошей учительницей.
I think maybe it will be better he shall read them.
Пусть лучше он их прочитает.
He's thinks to himself that maybe I will commit suicide.
Испугался, что покончу с собой...
Maybe someday I will.
Возможно, у меня получится.
Well, maybe now that I'm back, Claude will return the favor.
- Ну, сейчас я снова здесь, и возможно Клод вернет должок.
Thanks, maybe I will.
Спасибо, может быть, зайду.
It started here. Maybe it will end here. I don't know.
Здесь все началось, здесь и закончится.
Well, maybe he will and maybe he won't, but I know one thing for sure.
- Я. Может он все-таки выживет, а может и нет. Но одно я знаю точно.
I don't think you'll like it, but try it. - Maybe you will. - I told you before...
Да, может быть, тебе и не понравится ликёр, но попробовать всё-таки стоит.
Maybe my salvation - is under my nose and I just need to do it - and the sorcery will end then?
Может мое спасение - под самым носом, только сделай - и колдовству - конец?
Maybe I just will.
Надо было.
I'm going to pray with you. Maybe if we pray together, the Virgin will know about it sooner. Oh, nanny.
Если мы вдвоём помолимся, я думаю, Святая Дева скорей нас услышит.
Maybe for a hundred more. But I don't think it will be forever.
Может, пройдёт еще много лет, но не думаю, что это будет длиться вечно.
Maybe I'll call you again when I need to draw my will.
Может я тебя и позову снова, когда завещание нужно будет составить.
OK, don't get angry, I don't know your father... but if you come by on Sunday maybe one of the matadors will know him... and anyway, I'll let you in for free.
Ладно уж, не расстраивайся, но я не знаю твоего отца. Но если придешь в воскресение, возможно кто-то из матадоров знает его. Кроме того, хорошо.. вы можете смотреть бой быков бесплатно.
And I can not promise that no one will be hurt. Maybe they will.
Как я могу обещать, что никто не пострадает, может и пострадает.
- Maybe I will.
- Непременно.
Maybe... may be the only happy hours that I will have had in life.
Может быть, это были последние счастливые часы в моей жизни.
Although I keep dreaming that maybe the stock market will go zooming up, and we can go to Paris.
А также я не перестаю надеяться, что быть может фондовый рынок резко пойдет вверх и мы сможем съездить в Париж.
Maybe the church can forgive you but I will not!
С доном Марио ты будешь готова к 8 Аве Мариям, но со мной - нет!
Well, doctor... Now, maybe I haven't been to university like some people... True, I began as a humble factory worker, but I can confidently say, the size of the loan will be adjusted to our needs.
Доктор, может, я и не учился в университете, как некоторые, и начинал простым рабочим на заводе, но могу с уверенностью сказать, что размер ссуды будет соответствовать нашим потребностям.
I'll try to hold her from the other side of the wall. Maybe that will do it.
Я попробую удержать шланг с той стороны, надеюсь получится.
Maybe, that's what i'm going to do on Christmas and if i'm happen to be in your town, i will visit you as a guest.
Может, я это и сделаю, на Рождество а когда меня случайно занесёт в ваш город, я зайду к тебе в гости.
But it hasn't turned out like that maybe I never will.
Но это оказалось не так. Быть может, я никогда не найду.
maybe it's better this way 17
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe i am 188
maybe it won't 17
maybe i did 99
maybe it isn't 28
maybe it's for the best 67
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe i am 188
maybe it won't 17
maybe i did 99
maybe it isn't 28
maybe it's for the best 67