Medical records Çeviri Rusça
680 parallel translation
Let me enter it in my medical records as simple fatigue.
Можно я запишу в своем отчете, что он просто перенапрягся.
I intend to challenge your actions in my medical records.
Я собираюсь оспорить ваши действия в своем отчете.
Now, Dr. Korby, often called the Pasteur of archaeological medicine, his translation of medical records from the Orion ruins revolutionised our immunization techniques.
Д-р Корби, или Пастер археологической медицины. Его переводы медицинских записей с руин Ориона произвели революцию в технологиях иммунизации.
If your medical records are anything to go by, this segment of time, far from being one of the most advanced in knowledge, is one of the worst!
Если ваша медицинская документация чего-то стоит, то этот сегмент времени, отнюдь не являясь самым передовым в знаниях, самый худший!
You will also be asked to produce your medical records to prove it.
Для этого вас попросят предоставить медицинские записи.
I have asked Dr. McCoy to check Starfleet medical records to verify Mr. Spock's suspicion that Dr. Sevrin is insane.
Я попросил доктора Маккоя просмотреть медицинские отчеты Звездного флота, чтобы проверить подозрения м-ра Спока насчет безумия д-ра Севрина.
Apparently under some obscure regulation they've just remembered, we have to have a complete check-up on the medical records of our staff here.
Оказывается, в соответствии с каким-то циркуляром, о котором они внезапно вспомнили, мы должны провести полную проверку медкарт всего персонала.
I want to run a check on the medical records of those children.
Я хочу увидеть медицинские записи этих детей.
What about medical records?
А как насчет медицинской карты?
The medical records we found say this works almost instantly.
Медзаписи, которые мы обнаружили, утверждают, что эффект практически немедленный.
I suppose that both of you know your duties... in supporting each other... and I am sure both of you know your own medical records.
Полагаю, что оба вы знаете ваши обязанности... поддерживать друг друга... и я уверен, что вам обоим известны ваши записи в медицинских картах.
He was summonded to help correct... a minor discrepancy of some sort in the Medical Records Division.
Вызвали, якобы проверить расхождения в Медикал Реккордс.
They go to the Medical Records Division.
Мы - медицинская страховая компания и наши
Then perhaps I should apply to the head of Medical Records.
Файлы поступают в отдел Медикал Рекордс.
It so happens, my dear simple sir..... that the head of Medical Records at the Castle is one of the Directors of this firm.
А возможно ли мне встретиться с главой Медикал Рекордс? Более чем, мой дорогой друг, глава Медикал Рекордс в Замке, один из директоров нашей Фирмы.
I'm looking for Medical Records.
Вы заблудились? Я ищу Медикал Рекордс.
I was on my way to the Medical Records Division.
Я шел в сторону Медикал Рекордс.
I really have to see the head of Medical Records.
У меня встреча с главой Медикал Рекордс.
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant.
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна.
The medical records are our next priority.
Медицинские данные будут нашей следующей задачей.
And so are the medical records.
И медицинские записи вместе с ними.
I also need his complete medical records from Earth and the medical records of his...
Мне также нужны все его медицинские записи с Земли. и медицинские записи его...
It's been three centuries since we treated anyone for this... This form of rape. But there are medical records from that era.
Три века минуло с тех пор, как мы лечили кого-либо от подобной... формы насилия, но существуют медицинские записи, сохранившиеся с тех времен.
I've checked her medical records.
Я проверила ее медицинские записи.
Data, why do you want to look at Dr. Tainer's medical records?
Дейта, почему Вы хотите ознакомиться с медицинским данными доктора Тейнер?
Then why do you want to see her medical records?
Тогда зачем же Вы просматриваете ее медицинские записи?
All we know of him is the GDR medical records show he suffers from migraines.
Нам известно по ГДР-овским медкартам, что он страдает... ... от сильных головных болей.
Your medical records have arrived from your last posting, Mr. Paris.
Ваша медицинская карта прибыла с вашего последнего места службы, мистер Перис.
An elaborate filing system of medical records.
- Весьма подробную картотеку медицинских карт.
We read your medical records, Leonard.
Мы просмотрели ваши медицинские карты, Леонард.
They got medical records. They got place of birth. Glasgow.
У них есть медицинские записи, место рождения... но нет имен.
Computer, initiate full identity scan of Keiko O'Brien and note any inconsistencies with existing medical records.
Компьютер, провести полную проверку личности Кейко О'Брайен и отметить любые несоответствия с существующими медицинскими записями.
I want a full search of medical records searching key words dealing with terminal illness, death and extreme measures.
Мне нужен полный поиск по медицинским записям ключевые слова "смертельное заболевание", "смерть", "экстремальные меры".
I pulled up their classes, activities, medical records.
Я узнала их курсы, увлечения, медицинские записи.
- You got the medical records?
Достали медицинскую документацию? Я не могу...
- It's all there in the school medical records.
- Все это в школьных медицинских записях.
We're cross-checking staff medical records right now but it's gonna take some time.
Я никогда не вру. Не потому что я такой честный.
I've seen the crew's files, medical records, therapy sessions - the works.
Я видел файлы экипажа, медицинские отчёты, сеансы терапий, работу.
I've seen the crew's files, medical records, sessions with the therapist, the works.
Я видел файлы экипажа, медицинские отчёты, сеансы терапий, работу. Я могу сделать тебя похожим на гения.
Why would Odo's medical records be classified?
С чего бы это медицинским записям Одо, быть засекреченными?
You've requested security chief Odo's medical records from stardate... 49419, sir.
Вы запросили медицинские записи начальника безопасности Одо за дату... 49419, сэр.
I'll review the medical records of the rest of the crew.
Я просмотрю медицинские записи остальных членов экипажа.
According to the vessel's medical records, the Captain and one of his engineers started hallucinating after they entered this space.
Согласно медицинским отчетам, капитан и один из инженеров начали видеть галлюцинации, оказавшись здесь.
After examining Mr. Flood's body and reviewing medical records I determined that the cause of death was asphyxiation due to suff ocation.
После осмотра тела мистера Флуда и изучения медицинских записей я пришел к заключению, что причиной смерти послужила асфиксия из-за удушья.
And I need your detectives to get his medical records.
И мне нужны ваши детективы что бы получить его медкарту.
I'd like to see the medical records on the expedition.
Я хочу взглянуть на медицинские отчеты по экспедиции.
Yes. You wish the records of this court... to state that in your medical opinion... the deceased was suffering from being good?
Вы желаете, чтобы в протоколе заседания было записано, что, по мнению врача, покойная пострадала за своё добросердечие?
When they do vanish, they're taken away by medical personnel stored in cryogenic suspension and taken out as needed their records erased from the central computer system.
Когда они пропадают, их забирает медицинский персонал и помещает в криогенную заморозку, чтобы забрать, когда понадобится. Их личные дела стираются из центральной компьютерной системы.
We would like access to your genetic records and medical files so that we can better understand your people and any dangers that might come to us or to you from other species.
Мы хотели бы получить доступ к вашим генетическим записям и медицинским файлам чтобы мы могли лучше понять ваш народ и любые опасности, которые могут угрожать вам, нам или другим видам.
Birth certificates, death certificates, marriage certificates, census surveys, voter registration forms, housing records, medical, employment, court records.
Свидетельства о рождении, о смерти, о браке, данные по переписям, списки избирателей, домовые книги, медицинские, служебные, судебные записи.
Birth certificate, medical files, school records.
Свидетельство о рождении, медицинская карта, школьный табель.
records 82
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medical emergency 31
medications 23
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medical emergency 31
medications 23