Micheletto Çeviri Rusça
43 parallel translation
Micheletto?
Микелетто?
So you need my Micheletto.
И тебе нужен мой Микелетто.
There are others of Micheletto's kind in Rome.
Есть другие, такие, как Микелетто, в Риме.
Will the good Lord see the justice in our cause, Micheletto?
Посчитает ли Бог правым наше дело, Микелетто?
Do they look victorious, Micheletto?
Они выглядят победителями, Микелетто?
Micheletto, how do you think my escort becomes me?
Микелетто, как по твоему, мне идет такой эскорт?
What is my stature, Micheletto?
А каково мое положение, Микелетто?
- Micheletto.
Микелетто.
It seems I am nobody, Micheletto.
Выходит, что никто, Микелетто.
But for absolute silence, he prefers, um- - tell them, Micheletto.
Но как наиболее бесшумный, он предпочитает расскажи им, Микелетто.
But some things should not be easy, Micheletto.
Некоторые вещи не должны быть легкими, Микелетто.
Micheletto.
Микелетто.
Would God forgive us, Micheletto?
Простит ли нам Бог, Микелетто?
Was I in harm's way, Micheletto?
Был ли я в опасности, Микелетто?
Like Micheletto.
Как Микилетто.
She chose God, Micheletto.
Она избрала Бога, Микелетто.
You were once a stray dog, Micheletto, masterless.
Когда-то ты был бродячим псом, Микелетто, без хозяина.
I have been told by my friend Micheletto that you know each other well enough to happily hate each other.
Мой друг, Микелетто сказал мне, что вы знаете друг друга достаточно хорошо, чтобы всласть ненавидеть друг друга.
Show us, Micheletto.
Покажи нам, Микелетто.
Do you not Micheletto?
Да, Микелетто?
Micheletto.
- Микелетто.
I can't imagine you being born, Micheletto.
Не представляю тебя новорожденным, Микелетто.
Our Micheletto has returned.
Наш Микелетто вернулся
Would we be safer in your mother's humble abode, Micheletto?
Может, будет безопаснее в скромном пристанище твоей матери, Микелетто?
So, you've come back, Micheletto.
Итак, ты вернулся Микелетто.
I'm a wheelwright, Micheletto.
Я - колесный мастер, Микелетто.
Micheletto!
Микелетто!
You were once a stray dog, Micheletto.
Когда-то ты был бродячим псом, Микелетто.
And you, Micheletto, you will wear armour and be my captain.
А ты, Микелито, ты будешь носить латы, станешь моим капитаном.
Micheletto - call the night watch.
Микелетто позови ночную стражу.
You could hear a pin drop, Micheletto.
Ты мог услышать звук падающей заколки, Микелетто.
Has your heart ever been sick, Micheletto?
Микалетто, Ваше сердце когда нибудь страдало?
And how do I make him change his mind, Micheletto?
Микалетто, как я могу изменить его мнение?
Have you ever had a child, Micheletto?
У тебя когда нибудь был ребенок, Микалетто?
Should I weep, Micheletto?
Если я заплачу, Микайлетто?
Should I bring my child here, Micheletto?
Я могу привезти сюда моего ребенка, Микалетто?
Micheletto doesn't flee.
- Микелетто не убегает.
Micheletto.
Микелетто? Где ты был?
What is he, Micheletto?
Кто он, Микелетто? Бенедиктинец или францисканец?
- Micheletto!
- Микелетто!
Leave us, Micheletto.
Оставь нас, Микелетто.