English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Morse code

Morse code Çeviri Rusça

175 parallel translation
It's kind of like a Morse code, only the dots are raised, and you read it with your fingers. Watch.
ќн вроде азбуки ћорзе, только состоит из выпуклых точек, и можно читать с помощью пальцев. — мотрите.
Captain, that's the old Morse code call signal.
Капитан, это старый сигнал в азбуке Морзе.
You know Morse code,
Азбуку Морзе ты знаешь.
( MORSE CODE BEEPS )
( МОРЗЯНКА )
That's Morse code.
Азбука Морзе.
Morse code was better than this virtual reality shit.
Азбука Морзе была куда лучше этого дерьма из виртуальной реальности.
Nobody uses Morse code now.
Морзянка нигде не используется.
Seems to be Morse code coming from the nav lights.
Они сигналят морзянку хвостовыми огнями.
Old Morse code.
Морзянкой.
Morse code.
Одна азбука Морзе.
Anybody here know Morse code?
Кто-нибудь знает азбуку Морзе?
I don't know how many of you know Morse code... but could you bring the camera closer?
Я не знаю, многие ли из вас знакомы с азбукой Морзе... но не могли бы вы придвинуть камеру поближе?
Those places form dashes and dots... and those dots spell out a message in Morse code.
Это тире и точки... и эти точки составляют сообщение азбукой Морзе.
"Help send bo-bo"? I thought you knew Morse code.
Помогите, пришлите бо-бо?
That's Morse code.
Это азбука Морзе.
That's Morse code.
Мы с Гарри используем ее в голограмме капитана Протона.
Incapable of speech, they learned to communicate via a complex pattern of timed facial tics similar to our own Morse code.
Неспособные к традиционному общению, Хаклар научились связываться друг с другом посредством тщательно хронометрированных лицевых тиков,... не очень отличающихся от нашей азбуки Морзе.
- lt's Morse code.
Это азбука Морзе.
- That Morse code?
- Азбука Морзе?
What's the Morse code for "undercover"?
Как сказать на языке Морзе "прикрытие"?
I can also sign it, mime it, Morse code it, and do an interpretive dance to it.
Я могу также спеть об этом, показать пантомиму, выстучать азбукой Морзе и передать в танце.
Angelus could have sent him a message, some kind of demon Morse code.
Ангелус мог послать ему сообщение через какой-то демонский код Морзе.
I hear her heart beating, like Morse code.
Матильда. Я слышу, как её сердце бьётся.
Maybe it's morse code?
- Может, азбука Морзе?
Well, he used to beat me in Morse code, so it's possible but he never actually said the words.
Он пытался выбить на мне это азбукой Морзе, так что возможно но он никогда не говорил этих слов.
Like a conversation in Morse code...
Он был похож на беседу азбукой Морзе...
What, is she gonna, she gonna bat her eyes ayou in Morse code?
А что, она должна была хлопать тебе ресницами в азбуке Морзе?
- Do you want to talk in Morse code?
- Хочешь поговорить азбукой Морзе?
I try to blink at them in Morse code.
Я пытаюсь проморгать им азбукой Морзе :
Morse code!
Азбука Морзе.
May I use Morse code?
А с помощью азбуки Морзе можно?
- We think it's Morse code.
Мы считаем, что это азбука Морзе.
Are you sending me a message in Morse code?
В чем дело?
Here is a letter in Morse code.
Вот. Это письмо азбукой морзе.
It's Morse code.
Ёто азбука ћорзе.
I don't know Morse code.
я не знаю азбуки ћорзе.
Sheldon, I'm not going to learn Morse code at 3 : 00 in the morning!
Ўелдон, € не собираюсь изучать азбуку ћорзе в 3 часа ночи!
Morse code.
Азбука морзе.
Or the Navy picks up on my Morse Code.
Или ВМС услышат мою азбуку морзе.
I think that's Morse code.
Думаю это азбука Морзе.
Yes, Stig appears to have started listening to Morse code, very strange, or maybe it's him making that noise!
Да, кажется Стик начал слушать азбуку Морзе, Очень странно, или может это он сам издает этот шум!
BEEPING And Morse code.
Пищание Опять код Морзе.
Stig still listening to Morse code. Better than static, I suppose.
Стиг по-прежнему слушает код Морзе — лучше, чем помехи.
MORSE CODE BLEEPS
( сигналы азбуки Морзе )
MORSE CODE PLAYS
( )
He could just blink Morse code and tell us where he is.
А то бы просигналил, где он находится.
You know that morse code message that I got from the beach?
Знаете, что было в той последней морзянке с острова?
I use the Morse-code to reach a man in Zombor. He has connections to the partisans of Tito.
Я использую азбуку Морзе, чтобы связаться с человеком в Зомборе, а он связан с партизанами Тито.
I hear Morse code.
Слышу морзянку.
- I'll learn morse code.
- Я выучу азбуку Морзе.
Greek, Morse code, Navy semaphore, weather symbols, astrological signs.
5 часов спустя - Лэнгли, Виргиния. Штаб-квартира ЦРУ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]