English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Code blue

Code blue Çeviri Rusça

297 parallel translation
Code blue, E.T. wing 203.
Синий код, крыло 203.
- Code blue.
- Синий код.
Code blue - urgent.
Код синий - срочный.
Nurse on P. A : Code Blue.
Код Синий.
ER Pediatrics. Code Blue. ER Pediatrics.
Педиатрия.
- Deuce, run code blue.
- Дьюс, код побега синий.
We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue.
У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый 3.
- Code blue! Crash cart.
- Реанимацию!
Code Blue!
Остановка сердца!
- Bryan, code blue. - What happened?
- Браян, у нас происшествие.
Code blue, nurse!
Его сердце больше не бьется!
Code Blue, ICU 3.
ПО ГРОМКОЙ СВЯЗИ : Врачей в третью реанимацию.
Seriously. Remember when I went code blue on that EPT... and he freaked out because he thought I'd tell his wife?
Помнишь, когда я пришла в такой же одежде, что носит его жена и он испугался, подумал, что я расскажу ей в Телефое.
Call a code blue. Help me.
Помоги мне.
Code blue!
- Синий код!
- Code blue!
- Синий код!
I'm reporting a Code Blue for Christine Montgomery.
Я подозреваю в хищениях стюардессу Кристина Монтгомери.
Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six.
ƒоктор алардж € н, срочный вызов, палата є6.
Dr. Kalarjian, delivery room six. Code blue.
ƒоктор алардж € н, срочный вызов.
Code blue, room 117.
Код синий, Склад 117.
Come on, that's a 187, code blue.
Приём, это 187, синий код.
Code blue, code blue.
Тревога.
Code blue.
Сердечный приступ.
Chris, code blue in 301.
Крис, в 301 остановка дыхания.
Code blue, stat, room 214.
Тревога, палата 21 4.
Code blue, stat.
Сердечный приступ.
Code blue, room 247.
Голубой код. Комната 247.
Code blue, code blue.
Клиническая смерть!
Code blue!
Синий код!
- Code blue!
- Код синий!
- Code blue!
Код синий!
Code blue - room 213.
Синий код, палата 213.
Code blue, room 256.
Код Синий, комната 256.
Code blue!
Голубой код.
Room 9, we've got a code blue.
Палата № 9!
Code red, code blue, code white - I've never had a code black.
Красный код, синий код, белый код... У меня никогда не было черного кода.
Oh, code blue.
Ох, Код "Синий".
[Man] Code Blue ICU, Code Blue ICU.
[Мужчина] Код "Синий", Отделение Интенсивной Терапии Код Синий, ОИТ.
" Code blue.
" Синий код.
Dr. Kripke to Room 237. Code blue.
" Доктор Крипке, пройдите в палату 237.
I mean, code blue.
Я имею ввижу, Код Синий.
I had a code blue.
У меня был "синий код".
And-Ah! I'm gonna go ahead and call this a code blue.
И... м-м, и объявите код "синий".
I figure we can use all the help we can get. greys. Yes, code blue.
Да, код "синий".
Dr. Yang, your intern called a code blue on a patient who apparently is not code blue.
Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код на пациента, который определенно не в таком положении.
Code clearance blue.
Код доступа - синий.
It's a code blue!
Синий код.
- We have an alpha code-blue situation.
- У нас ситуация альфа синий код.
Code blue.
Код синий.
They're saying that he can't even be moved. Code blue.
Синий код.
Anatomy Season 04 Episode 10 - Code blue.
- Код "синий".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]