My neck Çeviri Rusça
1,927 parallel translation
As warm as it's getting in here, I can sweep the hair from the nape of my neck without setting you off.
Так как здесь становится жарко, я могу провести рукой по волосам, не смутив тебя.
A real permanent made with a needle... no, I took a mouse and let him bite my neck till it turned red.
Сделанная с помощью чернил и иглы... Нет, я попросила вампира искусать мою шею, пока она не покраснеет.
Dude, I've got Roger Waters name tattooed on my neck.
У меня тату "Роджер Уотерс" на шее...
Is that my neck...
Это мой кул...
Ow, my neck! My neck! Ow!
Ой, ой!
- The back of my neck says "jesus christ," seriously.
- Сзади на моём воротнике написано "Иисус Христос", серьёзно.
I could've broken my neck climbing up here.
Я мог сломать себе шею, карабкаясь сюда.
My neck is a little stiff from holding my head back when you were shampooing my hair.
Шею немного защемило, пока ты мыла мне волосы.
You're nice and you're funny and... Whatever you were doing... To... to my neck was really working for me, but the idea of walking 10 feet into your bedroom is about the scariest thing I can think of right now.
Ты милый и ты забавный и... чтобы ты не делал... с моей шеей - это действительно работало, но мысль о том, чтобы пройти 10 шагов до твоей спальни наверное самая страшная вещь о которой я могу сейчас думать.
- Stop breathing on my neck.
- Прекрати дышать мне в шею.
My neck!
Моя шея!
Aren't you rubbing my neck?
Ты не трёшь мне шею?
Put your arms around my neck, sweetie... up you go.
Обними меня за шею, дорогая... поднимайся.
I did what I had to do to save my neck. At least I didn't run out on my mate.
Я сделал это, чтобы спасти свою шкуру.
You'll be pulling your teeth off the back wall before you sink'em into my neck.
Ты обнаружишь свои зубы на стене за тобой прежде, чем вонзишь их в мою шею.
So I've had your photo around my neck since I was in high school.
И это твоё фото висит у меня на шее, ещё со старших классов.
Meanwhile, back to my neck.
И тебе придётся их решать. Лучше посмотри на мою шею...
Uh, researching a new surgery for my neck guy.
Обдумываю новую операцию на шее моего парня
My neck's fine, so you two are free to leave each other.
Моя шея в порядке, так что вы можете бросить друг друга.
My neck still hurts, more than before.
Шея болит сильнее, чем раньше.
I vouched for you, all right, I stuck my neck out to get you in that program.
Я поручился за тебя, понятно, сунул голову в петлю, чтобы ты попала в программу.
Even though I'm up to my neck in it.
Хотя я и сама по уши в этом.
Why am I wearing mala beads around my neck?
Почему у меня бусы на шее?
Hands around my neck and hop on.
Залезай ко мне на спину.
Simon is breathing down my neck.
Саймон не спускает с меня глаз.
she took the key from around my neck.
Она сорвала ключ с моeй шеи.
I tweaked my neck on the 17th hole yesterday.
Растянул вчера шею на 17-й лунке.
If you don't want me to drink, why don't you just tie my neck up?
просто перетяните мне шею.
I'm going to fall and break all of my neck!
Я упаду и переломаю всю свою шею!
Is my neck getting longer?
У меня что, шея становится длиннее?
I've got my supervisor breathing down my neck.
Мне инспектор в затылок дышит.
¶ Christmas lights around my neck ¶ That's really good.
Очень красиво.
- My neck feels much better.
- Моей шее намного лучше.
Jesse, I have a rogue agent on the loose, a burning plane on the tarmac, and the F.A.A. breathing down my neck to release air traffic.
Джесси, у меня озлобленный агент без поводка, горящий самолёт на взлётной полосе и Агенство федеральной авиации, которое требует разрешить полёты.
Inflate my neck pillow and pack my book of medium-level Sudoku.
Подкачай мою подушку для шеи и упакуй книгу с не очень сложными Судоку
And during training, I just destroyed my neck.
И на одной тренировке я шею сорвал.
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck.
Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее.
What's on my neck?
А что у меня на шее? Боже, Алекс...
Do you have to breathe right on my neck?
А зачем пыхтеть, как паровоз?
You're hurting my neck!
У меня шея болит!
In the race for suckiest night of my life, tonight was officially neck and neck with my honeymoon.
В гонке за худшую ночь в моей жизни, эта ночь официально переплюнула мой медовый месяц.
You know, maybe it is all in my head, but you're in it now, Virgil, up to your fucking neck!
Знаешь, может быть все это только в моей голове, но ты тоже замешан в этом, Вирджил, ты увяз в этом дерьме по самую шею!
My brother's been breaking your neck all afternoon.
Мой брат ломал твою шею весь вечер.
And my morning coffee and a neck rub every day.
Еще кофе по утрам и ежедневный массаж шеи.
My brother Shamus gets lost all the time, so my dad made him wear a bell around his neck so we could always find him.
Мой брат Шеймус постоянно теряется, поэтому мой отец заставил его носить колокольчик на шее, чтобы мы всегда могли найти его.
'Cause to me it just seems like he'd rather cut off a piece of my hair and wear it in a locket around his neck.
Потому что мне кажется, что он скорее отрежет прядь моих волос и повесит их в медальоне на шее.
- My shoulder, your neck.
- Мое плечо, и твоя шея
But you... you need to leave,'cause tonight I'm gonna eat pizza and drink beer in bed with my wife and tell her all about the neck I just built, and then we're gonna have lots and lots of sex.
Но ты... тебе стоит уйти, потому что сегодня я собираюсь есть пиццу и пить пиво в кровати со своей женой и рассказывать ей о шее, ктоторую я воссоздала. а затем у нас будет много, очень много секса.
I did not twist my baby's neck.
Я не сворачивала шею своему ребёнку.
Zavier stopped being my brother the day he gave me up to save his own neck.
Савьер перестал быть моим братом в тот день, когда предал меня, чтобы спасти свою шкуру.
- My fucking neck! - Oh!
Шея болит, бля!
my necklace 35
necklace 28
neck 148
my nephew 86
my neighbor 52
my neighbour 17
my new friend 20
my new assistant 20
necklace 28
neck 148
my nephew 86
my neighbor 52
my neighbour 17
my new friend 20
my new assistant 20