No meat Çeviri Rusça
244 parallel translation
We have no meat, and no fruit from the trees, and no roots.
У нас нет мяса и нет фруктов с деревьев, и неткорней.
There is no meat!
Мяса нет.
No bread, no meat, nothing from the store.
Ни хлеба, ни мяса - ничего.
No meat is good in itself, but well dressed maybe by a bit of fish sauce...
Возможно, мясо не слишком вкусное, но если хорошо приготовить... - Может быть, немного рыбного соуса... - Отлично сказано!
Sir, I will eat no meat, I'll not drink, sir ;
Я воздержусь :
It's just, when I realized there wasn't gonna be no meat on the table, I just acted foolish for a minute.
Я-то понимал, мясо к ужину ох как нужно, но... свалял дурака.
- No meat, no medications, no coffee, they don't have clear bulbs, only red ones...
Нет мяса, нет лекарств, нет масла, у них даже нет прозрачных лампочек.
More beancurd today. And no meat
Побольше бобовой каши.
No meat!
Хорошо бы без мяса!
There's no meat on them.
В этих зверях совершенно нечего есть.
And when there was no meat, we ate fowl.
Когда не было мяса, мы ели птицу.
No meat, no leftovers, no butter.
Никакого мяса, остатков, масла.
No meat. No blood, even.
Умер от стресса, без кровопролития даже.
Sorry there's no meat.
Мяса, к сожалению, нет.
We're very health conscious. There's no meat...
Мы очень заботимся о здоровье.
You promised, no meat till Phoebe has the babies.
Ты же обещал Фиби не есть мяса, пока она носит детей.
There's no meat in beer, right?
В пиве ведь нет мяса, да?
I no sooner enter his castle doors with a piece of meat... ... than his starving servants try to snatch it from me.
Я, наверное, не пришел бы сюда с куском мяса, если бы его голодные слуги не пытались отнять его у меня.
Have you no stomach for honest meat?
Желудок не принимает простую пищу?
─ Oh no, I understand. We'll buy the meat here and the bread and make the sandwiches in your house.
Купим здесь мясо и хлеб и сделаем сэндвичи у вас.
You're still annoyed with me about the meat, aren't you? No, sir.
Вы все еще сердитесь на меня из-за истории с мясом, да?
No one will know I ate "monkey meat" if I don't say anything.
Ќикто не узнает, что € ел "обезь € нье м € со", если € не скажу.
- No, then there are... potato pies with meat, mushrooms, etc, potato pancakes potato with mushroom sauce, tomato sauce, sour-cream sauce, etc, potato rolls potato pudding, potato braised with prunes potato braised with pepper and bay leaves
- Нет, не все, пожалуйста. - Картофельные пирожки с мясом, грибами и т.д., картофельные оладьи,... соус грибной, соус томатный, сметанный и т.д., картофельный рулет,... запеканка, картофель тушеный с черносливом,... картофель тушеный с лавровым листом и с перцем,... картофель молодой отварной с укропом, шанди...
I remember, when they were making meat dumplings, there was no place to live - those dumplings were everywhere : on tables, beds, windowsills, benches.
Бывало, возьмутся лепить пельмени, деваться некуда - на столах пельмени, на кроватях, на подоконниках, на лавках.
Old men see no further than tomorrow's meat.
Старцам важно лишь мясо.
The rich people eat meat and poultry, and the poor, cabbage soup, and now even without salt, because there is no black market.
Богачи жрут мясо и цыплят, а мы бедняки - варево из кислой капусты. Да теперь к тому же без соли сидим, не купишь даже на черном рынке.
No fowl, meat or eggs.
Никакого мяса, птицы или яиц.
I would like to remind the sweat room that no tinned or potted foods are allowed... except tinned fruit and baked beans without meat.
Хотел бы напомнить, что в парилку запрещено проносить консервы, за исключением консервированных фруктов и тушеной фасоли без мяса.
- No. I don't eat meat.
- Мы обсуждаем наши рейтинги.
With no bread and no fresh meat, there's no strenght for my brave kids.
Без хлеба и свежего мяса солдаты ослабевают.
It makes no difference, it's like having sex with canned meat.
— Другая... — Что ты мямлишь?
Friday tell them to live good to pray God, to eat bread animal meat, milk... No.
Нет.
Sir isn't allowed to eat meat on Friday. I'm not allowed to use electricity Saturday. It's no dumber.
Месье, не ест мясо по пятницам, а я не имею права включать свет по субботам.
- No. We ate meat.
Мы едим мясо.
The monks wore rough tunics, ate no fish, meat or eggs, rose at midnight for mass, and passed the day in total silence.
ћонахи носили грубые накидки, не употребл € ли в пищу рыбу, м € со и € йца, вставали в полночь к мессе и проводили день в полном молчании.
I can't haul meat no more.
Он тебя дефлорировал!
No, I meant to tender piece of meat to eat. Beef, filet...
Нет, это кусок мяса, вырезка, скажем, говяжья.
no. It's okay. It's okay. shouldn't you know what meat tastes like?
ни в коем случае. верно?
You know, points or no points, you're dead meat.
Знаешь, заработаю я очки или нет, ты всё равно мертвец.
No, I want them. We'll hang them in the freezer with the meat.
Heт, они мнe нужны. я иx повeшу в моpозилкe с мяcом.
You sure there's no meat in there?
Ты уверен, что здесь нет мяса? Может фарш?
Ed, you promised your doctor no more meat.
Эд, ты обещал своему доктору больше не есть мяса.
No, well, they were steak fries, and there was an abundant quantity of soft potato meat.
Нет, там был кусок мяса, и довольно большое количество картошки.
Don't eat no red meat?
Нельзя есть красное мясо?
Don't eat no green meat, ok?
Нельзя есть зеленое мясо, ок?
No, a doctor of meat.
Нет, доктор мясных наук
No, we can't feed them raw meat.
Мы не можем накормить их сырым мясом.
Oh, no no no, he's not meat, no no, he's alive - well, actually he's not alive.
Нет, нет, нет он не мясо, он живой. Не то что бы живой... официально он мёртвый.
- No red meat, right? - No.
- Нет, только ветчина.
No fries, no vegetables. Just meat.
Никакой картошки, никаких овощей, только мясо!
No red meat,
Никакого мяса.
meat 260
meatloaf 21
meatballs 41
meatball 62
meathead 25
meatlug 74
meat loaf 26
meat is murder 16
no message 40
no mercy 132
meatloaf 21
meatballs 41
meatball 62
meathead 25
meatlug 74
meat loaf 26
meat is murder 16
no message 40
no mercy 132