English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Not all of' em

Not all of' em Çeviri Rusça

39 parallel translation
And that's not all of'em.
И это еще не все.
The children come at me, I kick'em back into play. Now the beatings are over, not because I see my wife, but because I hear all of upstairs going :
Если ко мне подбегает ребенок - толкаю обратно на поле. как наверху :
Well, not all of'em died.
Не все они умерли.
Yeah, but not all of'em, right?
Ну, не все же?
Well, not all of'em.
Но не всех до единого!
Not just for them, but for all of'em.
Дело не только в них, во всех вас.
Well, not all of'em.
Ну, не все из них.
There are educational programs, all sorts of documentaries... not many people watch'em, but, well, they're on.
Есть образовательные программы, разнообразные документальные фильмы. Не многие их смотрят, но, мм, ну, в общем, они идут.
Yeah, well, I'm not very much of a people person, but I'm certain I'm not gonna let you kill'em all.
Да, я, конечно, не очень общительный, но уж точно не позволю тебе загубить целый город.
Well, that's all very well, but when you bespeak a lot of rooms and they belong to you, it's not very pleasant to find other people in'em.
Хорошо, это очень хорошо, но когда Вы заказываете много комнат и они все принадлежат Вам, это не очень приятно - обнаружить других людей в них.
You can tell all of'em - Royce, the caucus, all them grasping'bitches who we put in every city department - you tell every last one that I do not fall alone.
Передай всем - Ройсу, однопартийцам, всем этим сучатам-хапугам, что мы пристроили в гордепартаменты, передай всем до единого : я на дно пойду не один.
- no, not on out-of-towners. It's too expensive to put'em all up.
нет, нет выезд за город это слишком дорого.
Not all of'em anyway.
Не все, во всяком случае.
Not all of'em mind getting caught.
Многим из них это даже нравится.
Tell the men not to come to work tomorrow. All of'em.
Скажи людям, чтобы завтра не выходили на работу.
No, not all of'em.
Нет, не все.
He's not like all the rest of'em.
Но он не такой как другие.
But it's not all of'em's done bad things.
Но не все из них совершали плохие вещи
Not all of'em, but...
Не все, но...
Not all of'em.
Не все.
I'm not sure I got all of'em.
Я не уверен, что уложил всех.
Lot of trash cans in the world, and not all of'em are gonna have a half a banana in'em.
Много мусорных баков в мире но не во всех них, будет половинка банана внутри.
Not all of'em.
Я их уже видела. Не все.
And second of all, I'm not banging it on its head,'cause if I do and his giant rat friends get wind of it, they'll start circulating giant rat wanted posters with my face on'em, and I could wake up one morning and find myself surrounded by a giant rat posse. Come save me.
И во вторых, я не ударю его по голове, потому что если его друзья, гигантские крысы узнают об этом, они устроят революцию с моим лицом на плакатах, а потом я проснусь утром окруженная гигантским отрядом крыс.
Not all of'em.
Не все из них.
No, not all of'em.
- Нет, не все.
Not all of'em made it to the range.
Не все они дальнобойны.
'Cause not all of'em are, let me tell you.
Потому что не все дни будут такими, скажу я тебе.
Well, not all of'em.
Ну, не всем.
And they all got twenty years, because not one of'em, not one of'em gave me up. - Aw, Fat Mike too?
- И Толстого Майка?
I mean... not all of'em.
Ну... не с каждой.
Not all of'em.
Всех не смогу взять.
And, yeah, you should do some songs with Shine, but not all of'em.
Кое-что ты должен делать с Шайном, но не всё.
Not all of'em.
Ещё не все.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]