English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Now watch this

Now watch this Çeviri Rusça

181 parallel translation
Now watch this.
Слушайте!
Now watch this.
А теперь, смотрите.
Now watch this carefully.
Теперь смотри внимательно.
Now watch this.
Теперь смотри.
Now watch this!
Вот, глядите-ка!
Now watch this.
А теперь смотрите.
Now watch this.
Вот, смотрите сюда.
Now watch this.
Смотри.
Watch him clear camera. "Let me get out of your way." Now watch this guy.
Смотри, как он отходит.
Now watch this.
А теперь смотрите внимательно :
Now watch this... What, you're really gonna do it?
Марко, ты уверен, что у тебя получится?
NOW WATCH THIS.
А теперь смотрите.
Now watch this move.
Следи за моими движениями.
Now watch this.
Теперь смотрите.
You ain't got no business parting from this watch now.
Не дело раздавать сейчас часы.
O now, who will behold the royal captain of this ruin'd band walking from watch to watch, from tent to tent, let him cry'Praise and glory on his head!
Но кто увидит Вождя высокого отрядов жалких, Палатки обходящего и стражу, Воскликнет тот : "Хвала ему, хвала!"
Now you can have your watch back, but without this, never!
Теперь вы можете забрать у меня часы, а без этого - никогда!
Watch carefully now, this is it. Here it comes.
Смотрите внимательно, вот сейчас будет.
Watch this, now.
Осторожно.
Now, you watch this.
При них будут пугачи. Смотри.
From now on, you're to make doubly sure that nothing like this ever happens again on my watch, is that clear?
Чтобы ничего подобного впредь не повторилось, мы примем меры.
And in the city of Bristol Pharmacy you can stand as I am standing now at the nerve centre of this great operation of mercy, and watch the myriad craftsmen at their various chores.
И в огромной как город Бристольской аптеке стоишь вот так, в мозговом центре спасательной операции, и смотришь, как трудятся на своих местах мириады ремесленников.
Now, you watch this carefully.
А теперь, смотри внимательно.
- Now, I'll watch carefully this time.
- На этот раз я буду внимательнее.
Now see, detective sir. Watch carefully. This is the key of my trunk.
А теперь, господин Детектив, смотрите внимательно.
Now, I want you both to watch me sign this paper... and then I want you to put your names beneath mine.
Хорошо. А теперь я хочу, чтобы вы оба подписались здесь... указали ваши полные имена и расписались.
Now watch me tearing this swimming-pool apart.
Обрати внимание, я пересекаю этот бассейн. Я считаю.
Now, you and this, uh, cesspool you call a television station... and, uh, your people who wallow around in it... and, uh, your viewers... who watch you do it- - you're rotting us away from the inside.
А вы и эта... выгребная яма, которую вы называете телевизионной станцией... И ваши люди погрязли во всем этом, и вы ведете к тому же своих зрителей... Вы растлеваете нас изнутри
All right, now. Watch this.
Хорошо, теперь, смотри.
Now, watch this.
Смотри сейчас JD пойдет и сделает главное.
Now, watch this.
Теперь смотри.
Now watch, this is how we do it.
Теперь смотрите, как нужно делать.
Now watch this.
стучит
And now I'm better which is why I can't bear to watch this dreadful insanity.
Я ее получил. Теперь мне лучше, и поэтому мне невыносимо смотреть на этот ужас.
Now, in addition, we will also be supplying you with a diving watch, a year's subscription to Guns Ammo and this camouflage combat jacket.
Да, и еще мы подарим Вам часы для подводного плавания, годовую подписку на "Оружие и амуниция", а еще камуфляжную форму.
Now, watch carefully, this is seven by four.
Это называется "семь на четыре".
Well, kids, this is where you would watch Itchy and Scratchy... except they're on the Gabbo Show now.
[Skipped item nr. 90] В этой программе вам обычно показывают "шоу Щекотки и Царапки", но сегодня сериал идет в шоу Гэббо.
- you got another thing coming. - Now, look, you blokes watch your back. This is a pretty tough little town.
Вы тут осторожнее, у них серьезный городок.
This guy uses C-4, dynamite, different trigger every time... and now he throws in this watch.
А этот использует то Си-4, то динамит каждый раз новые взрыватели а теперь ещё эти наручные часы.
Watch this, now. Take a good look.
Смотри сюда.
"So we are going to go, watch me now," because this is a very special step for attitude
Этот шаг - основа диско.
Now, watch this.
Теперь следите за происходящим.
Hey, with this watch I can move into a white neighborhood now.
Эй, с такими часами мне можно спокойно переселяться в район для богатых.
But there is regrettably a decoy. Just watch this guy for 15 minutes, please? I'm gonna take care of this right now.
Там всего лишь приманка отвлеки этого парня минут на 15 я пойду разберусь с этим делом.
Now watch where I place this mug... in order to simulate where someone might put a mug in real life.
Смотри, куда я ставлю кружку... чтобы имитировать, куда человек может её поставить в реальной жизни.
. Somebody is trying to kill me over this watch, and it doesn't even work now.
Кто-то пытается убить меня из-за этих часов, хотя они сейчас даже не работают.
Now watch this.
А теперь смотри!
Now listen up, I'm gonna make this quick and to the point because, just like you, all I wanna do is get home jump into a warm bed with a nice hot woman and watch the footy!
Мы должны сработать быстро. Потому что всё, что вы хотите, это вернуться домой, прыгнуть в постель к хорошенькой женщине и хорошенько отдохнуть. Хороший план, сержант.
Now watch this.
Вот смотри.
now, admittedly, all of this does sound familiar, cliché even, if you watch enough TV, but... they all described four green globes that seemed to defy gravity, buzzing around them like insects.
Но все остальное совпадает забрали во время сна, опыт вне тела. теперь, это очевидно, все это кажется типичным, даже если Вы просто насмотрелись телевидения, но... они все описали четыре зеленых шара, которые, вопреки гравитации парили вокруг них как насекомые.
Okay, now... watch this very closely.
Ну хорошо. Так. А теперь смотрите очень внимательно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]