English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Odd years

Odd years Çeviri Rusça

116 parallel translation
60-odd years.
- 60 с лишним лет.
So, spread about us, the city of Phoenix, Arizona, where in 2006, 18-odd years ago, you managed to come into the world and we became associates.
Так что, возвращаясь к нам, в городе Феникс, Аризона, в 2006 году, 18 лет назад, ты вошел в этот мир, и мы стали компаньонами.
... for 700-odd years?
... 700 лет подряд?
All I am left with is me and 30-odd years of cold war without the option.
Видел хороших людей, на которых вешали всех собак, и идиотов, получающих повышения с поразительной регулярностью.
But until then we've still got fifty-some odd years to go.
Но до этого надо еще полсотни лет жить.
My mother wrote it... some 50-odd years ago.
Моя мать написала их... около 50 лет назад.
It is already 30 odd years... since I've been addressed as "Professor."
Уже почти 30 долгих лет... меня называют "учитель".
Derek Vinyard was quietly released from Chino... early this morning after serving three and some odd years.
Дерек Виньярд был выпущен сегодня... рано утром после трех лет заключения.
But most of all I want to thank the people of Miami... ... for their support through the last 20-some odd years.
Но больше всего мне хочется поблагодарить жителей Майами за их поддержку в течение 20-ти с лишним лет.
We've drunk and killed for how long now, 140-odd years?
Как долго мы пили кровь и убивали? Больше 140 лет?
But 20-odd years ago, me and her got cooked up in the same test tube.
Но 20 лет назад, меня и её сделали в одной пробирке.
First half of school holidays on odd years, second half on even years.
Ребенок проводит с отцом первую половину всех школьных каникул в нечетные годы и вторую половину каникул в четные годы.
And I'm, what, 60-odd years old and I'm wearing a gray suit.
Мне чуть за 60, я ношу серый костюм.
"Pregnancy test results for the lanky bitch who's not taken precautions in her 40-odd years on this planet!"
"Результаты теста на беременность для тупой, долговязой сучки, которая не научилась предохраняться за свои 40 с лишним лет жизни на этой планете!"
Because I've had this thirty some odd years.
Я ношу ее уже почти 30 лет.
I guess after being absent for some 20-odd years or so, I can't expect you to wanna have a relationship with me.
Видимо, после 20 с лишним лет отсутствия я не вправе претендовать на большее.
For the first twenty-odd years of my life Little Odessa was to me what it is to the Q train the end of the line.
Первые двадцать лет моей жизни маленькая Одесса была для меня тем же, что для линии метро - конечной станцией, тупиком.
It, and 30-odd years of protecting and serving and tears and blood and terror and triumph it represents.
С ним и тридцатью годами, когда я служил, защищал,.. ... видел слёзы, кровь и страх.
Do you really think that you made such an impact that after 40 some-odd years, some chick is gonna haul her ass to Marilyn Hotchkiss'Ballroom Dancing and Charm School just to see you?
Ты правда думаешь, что спустя 40 лет, она поднимет свою задницу и пойдет в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс, чтобы увидеть тебя?
None of this lot will have been around 20-odd years ago.
Никто из них не будет работать через 20 лет.
I was in a play in Chichester years ago, 20-odd years ago, first play I was ever in, and he was in another play, but I got to know the DSM, as they call the deputy stage manager, very well,
Я играл в Чичестере давным-давно, приблизительно 20 лет назад, ( the Chichester Festival Theatre в Сассэксе ) это был мой первый спектакль, и он был в другом спектакле, но мне нужно было познакомиться с ЗДС, так они называли заместителя директора сцены,
There's a waste of a million odd years of evolution, huh?
Ёто трата миллионов лет эволюции, ха?
We'll probably be at war with the Chinese in 20-odd years and Costello is selling them military technology.
Скорее всего лет через 20 мы будем воевать с Китаем, и Костелло продает им военные технологии.
60 years ago... 60 some-odd years ago, my sisters and I were born in Alexandria, Egypt.
60 лет... 60 с небольшим лет назад родились я и мои сестры - в Александрии, в Египте.
The only reason not to update a photo In 20-Odd years is she's not talking to you, Which would be interesting,
Единственная причина, по которой можно не обновлять фото в течение 20 лет с хвостиком заключается в том, что она не разговаривает с тобой, что должно быть интересно, или в том, что она мертва.
- We did it once. Twenty-some odd years ago, before Mr Roberts.
- Было время мы делали это дважды в месяц, до мистера Робертса.
It all started 30-odd years ago.
Все началось 30 с лишним лет назад.
This must be back, now, yeah? 80 odd years.
- Наверно много лет прошло, да?
Probably twenty - odd or even, mostly odd years...
Наверное, уже лет двадцать или даже, даже больше...
The Fed has never once been audited in the whole period of time, in the almost 90-some-odd years that the Fed has been around ;
ФРС ни разу не были проверена, за весь период её существования, за почти 90 с лишним лет существования.
It was 30-odd years ago.
Это было 30 лет назад.
I mean, they were, you know... 20-odd years back.
Хочу сказать, они ведь были, ну, ты знаешь... 20 лет уже прошло.
I've been on this planet 160 and some odd years.
Я прожил на этой планете 160 странных лет.
Guess you owe me one for getting you out of 20-odd years of back child support, huh?
Радуйся, благодаря мне ты 20 лет не выплачивал алименты.
I've been providing my services for the past 30-odd years. we strictly talking defense here?
Знаете, Мистер, я оказываю свои услуги уже 30 лет. И за это время научился не расспрашивать людей о их делах, особенно тех, кого направил адвокат,.. ... но все же меня так и тянет спросить, действительно ли речь идет об самообороне?
The car that has been around for 125-odd years now is being challenged by... My two year-old sled.
Машине, которая была на ходу 125 лет, теперь брошен вызов от моих двухгодовых салазок.
This cabin was built 100 years ago by an odd, timid man by the name Tore Gråvik.
Хижина эта была построена 100 лет назад, странным, застенчивым человеком по имени Торе Гровик.
Four years, seven months and an odd number of days.
4 года, 7 месяцев и несколько дней.
Six years, four months and an odd number of days.
Шесть лет, четыре месяца и много дней.
To the surprise of a lot of scientists on a scale of hundreds of millions of light-years the galaxies turn out not to be strewn at random or concentrated in clusters of galaxies but instead, strung out along odd, irregular surfaces, like this.
К удивлению многих ученых оказалось, что в масштабе сотен миллионов световых лет галактики не разбросаны хаотично и не собраны в скопления, а вместо этого вытянуты в странные необычные структуры, как эта.
He brings a dog to a law office for 3 years and you just noticed he's odd?
Он привел в офис собаку, а ты только заметил?
Your first concert in years and you wear odd shoes.
Первый концерт за много лет, а на тебе разные туфли.
Maybe it's me, but I thought it was odd to keep something like that for nine years!
Возможно мне кажется, но есть что-то неестественное в том, что он хранил эту ерунду все 9-ть лет!
It might sound a bit odd, but I studied literature for a few years and I read a lot.
Звучит, может быть, глупо, но я изучал литературу несколько лет, много читал.
I'm suggesting that it's a little odd for a man to take a drug that every doctor he's seen over the past two years has said could kill him.
Я предполагаю, что это немного странно, что он принял именно то, что, как говорили ему все врачи в течении последних двух лет, может убить его.
I've had the odd pistol pointed me-wise over the years, believe it or not.
У меня была одержимость пистолетом, давшим мне мудрость через годы, веришь или нет.
This is six years old and everything works, which is odd, because most Renaults... Six minutes.
Ему 6 лет и все работает, что странно, потому что большинство Рено... шесть минут.
A few years ago, we'd sometimes see the odd one.
Общественная Школа Дебилов
Which is odd, being that the last three patients, and my client, are almost 20 years younger.
И что удивительно, троим последним пациентам, как и моей клиентке, было примерно по двадцать лет.
) That's odd, you afforded it for the last two years.
Странно, два года ты мог ее себе позволить.
Didn't you think it was odd that a woman who you didn't know who is 40 years your junior offered herself to you so abruptly?
А вам не показалось странным, что женщина, которую вы не знаете, которая на 40 лет вас младше, вот так вдруг предложила себя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]