English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Please stop it

Please stop it Çeviri Rusça

640 parallel translation
Please. Please stop it.
Пожалуйста, прекратите.
Please stop it. It's too ridiculous.
Прошу вас, хватит этих несуразностей.
Please stop it.
Пожалуйста, прекрати.
Please stop it all!
Не продолжайте.
Will you two please stop it? Now here's the Wards'number,
Так, вот адрес и телефон Уордов - Санта-Барбара 5930 и домашний номер доктора Суини
Please stop it!
Пожалуйста, прекрати!
No, please... please stop it!
Нет, это - нет!
Now, please stop it.
Сейчас же остановитесь.
Please stop it already.
Пожалуйста, остановитесь!
- Oh, Yale, please stop it.
- О, Йел, пожалуйста, прекрати это.
Please stop it.
Пожалуйста прекрати.
Please stop it.
Прекратите это.
Would you please stop it, thanks.
Пожалуйста, не мешай.
Stop it, please, miss!
Прошу Вас, Мисс.
Stop it, please.
Замолчите.
- Oh, Tom, stop it, please.
- Том, остановись, пожалуйста.
The prosecutor is also quite correct in observing that this Is a condition which strikes at the very roots of our society. Please, stop it.
Обвинение так же верно заметило, что это явление подрывает коренные устои нашего общества.
Please, stop it, Joe.
Пожалуйста, прекрати, Джо.
No, please, stop it.
Нет, пожалуйста, перестань.
No, Lisa. Please, stop it!
Нет, Лиза, пожалуйста хватит!
Stop it, please!
Остоновитесь, прошу вас!
Stop it, please!
Перестань, пожалуйста!
Please Mother, stop it.
Пожалуйста, мама, перестань.
Please, stop it.
Прошу, останови это.
So will you please stop fooling around And get on with it?
Так что хватит валять дурака и приступайте к работе.
Please, stop it.
Пожалуйста, останови это.
- Please stop it, Michael.
- Перестань.
Stop it, please!
Уберите их, пожалуйста!
Stop it, Billy! Please!
- Хватит, Билли!
Stop it, please.
Прошу, прекратите!
Stop it, please.
Прекратите, прошу.
Please, stop it. You take that as an offense? Don't be offended.
Надя, за такой короткий срок старое разрушить можно, а создать новое очень трудно.
I beg you, I ask you, please, stop it.
Прошу, умоляю тебя, прекрати.
Edward, Edward please, stop it, stop it!
Эдвард, Эдвард, пожалуйста, не надо... -... Эдврад, Эдвард!
Please, stop it, Olenka!
Оленька, ну не надо!
Please, stop it, Savva.
Ну, не надо, Савва, не надо.
Stop it, please!
Перестань!
Guys, stop it, please.
И вообще, я с отчетом что-то напортачил.
Just stop it, please. Stop it, I beg you.
Перестаньте, не нужно!
If we wait long enough, it might stop... please!
Если мы подождем, может, звонки прекратятся... пожалуйста.
Stop it. Please, God.
Прошу тебя.
Alexander, stop it, please!
Александр, прекрати, пожалуйста!
Will you please stop it, do me a favor.
А вот этого не надо, я прошу вас.
No, stop it please.
Не надо.
Gilberte, please stop it!
Жильберта, послушайте!
- Stop it please, don't say such things...
- Стой. Не говори так.
Please, stop it!
Пожалуйста!
Stop it, please.
Замолчи, пожалуйста.
Stop it please.
Прекрати!
Stop it, please.
таетесь испортить ужин? - Прекратите это, пожалуйста!
- No! Stop it! Please, stop it!
Пожалуйста, остановись!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]