English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Private detective

Private detective Çeviri Rusça

270 parallel translation
I am Shunsaku Ban, a private detective from Japan.
Я - Шунсаку Бан, частньIй детектив из Японии.
Except our private detective, who radios my wife.
Кроме нашего частного детектива, который пошлет телеграмму моей жене.
Our private detective will swear he followed you.
Наш частный детектив поклянется, что следил за тобой.
I inquired at the hotel for a reliable private detective.
Я спросила в гостинице, есть ли надежный частный детектив.
He needed a private detective.
Ему понадобился частный детектив.
Mr. Marlowe's a private detective.
Мистер Марлоу - частный детектив.
You've got a nice build for a private detective.
Вы хорошо сложены для частного детектива.
How does one get to be a private detective?
Как становятся частными детективами?
I've always credited the private detective with a high degree of omniscience.
Я полагал, что частные детективы обычно очень осведомлены.
A private detective.
Частный детектив.
So you're a private detective?
Значит вы частный детектив?
I'm a private detective.
Я — частный детектив.
Being a private detective, I don't suppose you could uncover a pair of nylons somewhere?
Могу предположить, что вы, будучи частным детективом, достанете где-нибудь пару чулок.
A private eye is a private detective. - Oh.
"Частный глаз" - это частный детектив.
" Jeff Bailey, at one time private detective and more recently... operator of a small gas station in Bridgeport...
" Джефф Бэйли, бывший частный детектив и до недавнего времени - владелец небольшой бензоколонки в Бриджпорте,...
He's a private detective we use sometimes.
Он частный детектив, к которому мы иногда обращаемся.
Look, my friend, a private detective can't go around threatening people.
Видите ли, друг мой. Частный детектив должен сдерживаться.
He's been followed, his every move checked. The private detective did all he could, but... nothing.
За ним следят, за каждым его шагом, но абсолютно безрезультатно.
There's this private detective helping and...
Ей помогает частный детектив...
That explains the private detective.
Это объясняет частного детектива.
I think what's wrong is your private detective.
Думаю, что-то не так с вашим детективом.
- He's a private detective, name of...
- Частный детектив...
Alfred Cocantin, private detective
Альфред Кокантен, частный детектив.
You must choose : the private detective or the companion.
Надо уж выбрать : частный детектив или компаньонка.
I'm a private detective, specializing in stolen works of art and in tracing, detecting, and exposing forgeries.
Начнем с того, что я детектив, специализирующийся в области искусства. Ищу украденные картины и разоблачаю подделки.
Mark Dixon, a private detective, who killed Typhus.
Марк Диксон, частный детектив, убил Тифуса.
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Да? У... телефона... лондонский... детектив...
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Это... говорит... лондонский... детектив... Палмер?
Private Detective, Miss Betty just like my father, who performed this trade with dignity, until the coffee killed him.
Частный детектив, сеньорита Бэтти. Как и мой отец. Он занимался этой благородной профессией пока кофе не погубил его.
Comolli, the private detective.
А то у вас такой вид, как будто вы меня не узнали.
Comolli, the private detective.
- Да. Он вышел на твой след.
Comolli was not a cop. He was a private detective. Anyway, we've got to find out if anyone else knew... about the investigation, especially here in France.
Ладно, надо узнать, сказал ли он кому-то ещё о расследовании, особенно во Франции.
You're a private detective?
Вы частный детектив?
Melinda, Private Detective.
Мелинда. Частный Детектив.
A private detective!
Частный детектив!
I looked everywhere, even though the excitement of my first day as a private detective could have made me miss something.
Я везде искала. Даже мой небольшой опыт в роли частного детектива не заставил меня ничего упустить.
I'm a private detective.
- Сампсон через "П"?
I am resigning from the notary and becoming a private detective.
Я увольняюсь из конторы и становлюсь частным детективом.
I'll be a private detective.
Детективом.
I'm a private detective.
Я частный детектив.
I had to hire a private detective to find you.
Пришлось нанять детектива, чтобы найти вас..
Hercule Poirot is a private detective.
Эркюль Пуаро - частный детектив.
Begging your pardon. He's Hercule Poirot, private detective.
- Это Эркюль Пуаро, частный детектив.
May I introduce Hercule Poirot, the private detective, and his associate, Captain Hastings.
В каждом из них - прядь волос маршала. И кроме того, на слоновой кости вырезаны их имена.
Miss Lemon, small animals have no part to play in the homelife of a private detective from Belgian.
Мисс Лемон, животные не могут играть никакой роли в жизни частного детектива из Бельгии.
Allow him to present me Hercule Poirot, the private detective, and his colleague, Capitão Hastings.
Познакомьтесь с частным детективом Эркюлем Пуаро и его партнером капитаном Гастингсом.
I wait what does not need so so much of people, to the point of contract a private detective.
Джепп, надеюсь, у вас не такой уж кризис в наличии персонала, что вам приходится нанимать любителей.
I think that it went to his natural curiosity of private detective who brought it here.
По мне этот визит вызван естественным любопытством частного следователя.
Very well, what it would do, how private detective?
Ну, хорошо, как частный сыщик, что бы вы сделали?
A private detective?
Наймите частного детектива.
I am Hercule Poirot, a private detective.
Нет, месье.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]