English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Raise your right hand

Raise your right hand Çeviri Rusça

124 parallel translation
Raise your right hand.
ѕоднимите вашу правую руку.
Stand up. Raise your right hand.
¬ станьте. ѕоднимите вашу правую руку.
Well, I can't seem to find anything to accuse you of but, nevertheless, raise your right hand and repeat after me :
Я пока не могу найти то, в чем тебя обвинить поэтому, подними свою правую руку и повторяй за мной :
Raise your right hand.
Поднимите правую руку. - Ваше имя.
Raise your right hand.
- Поднимите...
Raise your right hand.
Поднимите правую руку.
Will you raise your right hand?
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку.
Will you raise your right hand?
Пожалуйста, поднимите правую руку.
Raise your right hand, please.
Поднимите правую руку, пожалуйста.
Raise your right hand.
Правую руку поднимите.
Class 1581, raise your right hand and repeat after me.
Группа 1581, поднимите ваши правые руки и повторяйте за мной.
March 22, 1992 FBI Headquarters, Washington D.C. If you can hear me, raise your right hand.
Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия. ... поднимите правую руку.
If anyone disagrees with me, please raise your right hand.
Все, кто хотел бы не согласиться со мной, пожалуйста, поднимите Вашу правую руку.
Could youjust raise your right hand and your left leg for me, please?
Вы можете поднять правую руку и левую ногу?
Please raise your right hand and place your left hand on the Bible. Larry.
Поднимите правую руку и положите левую на библию.
Very well, then. Raise your right hand.
Ну, хорошо, поднимите правую руку.
Raise your right hand, please. Do you solemnly swear that the testimony you're about to give in this cause will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Вы торжественно клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
Please stand. Raise your right hand.
Пожалуйста, встаньте.
Raise your right hand.
Поднимите вашу правую руку.
Raise your right hand.
Подними правую руку.
Left hand on bible, raise your right hand. You swear to tell the truth, the whole truth, and nothing by the truth, so help you God?
Положите левую руку на Библию, поднимите правую руку... и поклянитесь перед Богом говорить правду и только правду.
Try to remember, raise your right hand straight up for extra rice
Запомните - кто хочет добавки риса, поднимает правую руку.
Raise your right hand and swear to tell nothing but the truth.
Поднимите правую руку и поклянитесь, что будете говорить правду и только правду.
In no way at all. Raise your right hand. Swear to tell nothing but the truth.
Поднимите правую руку и поклянитесь говорить правду и только правду.
Would you raise your right hand, please?
Тогда приступим. Поднимите правую руку, пожалуйста.
Raise your right hand and say'I swear'.
Поднимите правую руку и скажите "Клянусь".
I'm here's a witness, you can maybe raise your right hand,
Я буду свидетелем, вы можете поднять правую руку...
Raise your right hand and repeat after me.
Поднимите свою правую руку и повторяйте за мной.
They tell you to raise your right hand and place your left hand on the Bible.
Они говорят тебе поднять правую руку и положить левую руку на Библию.
- Please raise your right hand.
- Поднимите правую руку.
Raise your right hand.
Правую поднимите.
Raise your right hand. Your right hand, Brittany.
Поднимите правую руку.
Ladies and gentlemen, when I call your name, please raise your right hand and say
Мадам и месье, когда я назову ваше имя, пожалуйста, поднимите вашу правую руку и скажите :
Now, raise your right hand.
А теперь подними правую руку.
Raise your right hand if you're going to action school.
Если едешь в школу, подними правую руку.
Raise your right hand, repeat after me.
Поднимите правую руку и повторяйте.
Raise your right hand and repeat after me.
Поднимите правую руку и повторяйте мои слова.
Listen, you go in. You raise your right hand. You bang out a little testimony.
Слушай, ты просто войдёшь, поднимешь правую руку, быстро дашь свои показания и будешь свободна.
Mr Bishop, would you raise your right hand?
Мистер Бишоп, пожалуйста, поднимите правую руку.
All who's with me, raise your right hand.
Все, кто со мной, поднимите правую руку.
All who's with me raise your right hand and shout Neverland! Neverland!
Все, кто со мной, поднимите правую руку и крикните "Безвременье"!
- Well, raise your right hand.
Хорошо.
If you will place your left hand on the Bible and raise your right hand... and please repeat after me.
Если готовы, то положите свою левую руку на Библию и поднимите левую руку,..
Raise the first finger of your right hand.
Подними указательный палец правой руки.
Put two fingers in front, raise the palm of your hand and do like I do. Balance it and if you're right-handed, left foot forward.
Два пальца впереди, а большой - сзади, поднимаешь руку и делаешь как я
- Raise your hand if you got a semi right now.
- Поднимите руки, если у вас только что была эрекция.
Um, raise your hand if you're over 30 and acting really weird right now.
Хм, поднимите руки, кому больше 30 и кто ведет себя как придурок прямо сейчас.
Suppose you put your right hand on the Bible and you raise your left hand, would that count?
Предположим ты положил правую руку на Библию и поднял левую, это будет считаться?
Your Honor, I was preparing to raise my right hand to my face to wipe my nose.
Ваша Честь, я собирался поднять мою правую руку к лицу, чтобы вытереть нос.
And I'd like to ask you to stand and raise your right hand.
Поднимите, пожалуйста, правую руку!
Don't ever raise your hand like that to me again, all right? I consider it as a threat!
Никогда не поднимай на меня руку, сынок, я приму это за угрозу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]