English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Rounds

Rounds Çeviri Rusça

1,993 parallel translation
Dr. Robbins continued on his rounds.
Доктор Роббинс продолжил обход.
You made your rounds Monday night?
Итак, вы делали обход ночью в понедельник.
Calleigh's in there pulling rounds out of the wall.
Кэлли внутри, вытаскивает пули из стены.
Let's play for several rounds!
Мы могли бы сыграть несколько партий одновременно.
I used different ways of playing the game in the first four rounds.
Я пытался играть по-разному.
Well, one guy's gun hasn't been fired, and the other one had a.45, and none of the rounds removed from the vics are a match.
Из пистолета одного не стреляли, а у другого был 45-ого калибра, и нет ни одного совпадения по пулям, извлечённых из тел погибших.
Just making the rounds. Rounds, what rounds?
Просто накручиваю круги.
I'm going to go make my rounds.
Я сделаю обход.
Can't even b these rounds in the States.
Они даже не продаются в штатах.
And the clerk must have sneezed, and the kid's weapon spits out about 50 of your magic rounds.
Но продавец чихнул, и оружие парня произвело около 50 магических залпов.
No one has ever gone two rounds with this monster. Two rounds!
Ещё никто и двух раундов не продержался против этого монстра.
How about 500 for two rounds?
Хочу 500 за два раунда.
Two rounds.
Два раунда!
Two rounds, son, he ain't going to survive one round.
Два раунда? У нас так долго не живут.
Ladies and gentlemen, in a bout scheduled for five rounds for the World Robot Boxing Championship, in the corner to my right, the challenger, Atom!
Дамы и господа! В поединке из пяти раундов за звание чемпиона Всемирной лиги робо-бокса, в правом от меня углу - претендент Атом!
Ladies and gentlemen, after five rounds, we go to the judges'scorecards.
Дамы и господа, по окончании матча мы обращаемся к судейским карточкам.
Suddenly a burst of automatic rounds is fired, The tall, handsome Vietnamese appears in the doorway, with a smoking automatic in his hands. And says in perfect English :
И тут раздаётся автоматная очередь, а на пороге появляется высокий красивый вьетнамец с дымящимся автоматом и говорит на чистейшем английском языке.
Out there there's all kinds of mazuma doing the rounds - Chechen, American, Columbian - you get the picture.
И там крутятся всякие бабки чеченские, колумбийские, ну ты понял.
I've played enough rounds on Pebble Beach with these local judges, you know?
Я часто играю в гольф с местными судьями, если вы меня понимаете.
Sir, they're bringing up all the rounds from the lower mag right now.
Сэр, мы поднимаем боеприпасы с нижней палубы.
My mother used to send people to find me maids and gardeners, combing the house and rounds
Мать отправляла людей на мои поиски. Служанки и садовники прочесывали дом и окрестности.
And if that doesn't work we'll do three rounds of ivf.
А если не получится, есть три попытки ЭКО.
Yard time's almost over, so before he rounds everybody up, go bust his chops.
Время прогулки почти закончено, пока он всех не увёл, выведи его из себя.
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC Heavyweight Division.
Леди и джентльмены. Этот бой из трёх раундов в сильнейшей категории тяжеловесов.
They might stop this fight in between rounds.
Этот бой могут остановить.
He'll start messing about, making his bullshit rounds, and all that for what?
Опять он станет во все вмешиваться, делать свои идиотские обходы, и все ради чего?
The feds are doin rounds up and down.
Копы по всем улицам шастают.
Two clips, 17 rounds apiece, makes 34.
2 по 17 за каждого, итого 34.
10 men, three rounds apiece, four slated to miss.
10 человек, по 3 пули на круг, 4 - в резерв.
When internal affairs makes the rounds after this- - and they will- - how do think it's gonna look that you sat on your hands and did nothing while one of your cops was dying out in the field?
- когда ваш человек погибал при исполнении?
Put me in a cage with this guy, I'd take him out two rounds, easy.
Окажись я в клетке с этим парнем я бы сделал его в двух раундах, легко.
A beer? Ah, I'd love one, but I've got rounds in 15 minutes. And a drunk doctor is a bad doctor.
О, я бы с удовольствием, но у меня начинается смена через 15 минут а пьяный доктор - плохой доктор.
Then you know I like to go all ten rounds.
Тогда ты знаешь, что я люблю пройти все десять раундов.
Just doing my rounds.
Просто делаю обход.
This gun holds ten rounds. Well, let's hope she shoots Gus ten times.
У этого оружия в обойме 10 пуль.
Yeah, sure, I made rounds in the ER, but I was more interested in research.
Да, конечно я служил в службе экстренной медицинской помощи, но меня больше привлекали исследования.
So, I finished my rounds and I thought we could walk home along the river.
Я на сегодня закончил и решил, что мы можем прогуляться вдоль реки по пути домой.
He says I'm to make the rounds.
Он велел мне сделать обход
This kid looks like he went about 50 rounds with Mike Tyson.
Это парень выглядит так, словно он провёл 50 раундов с Майком Тайсоном.
Two rounds of 360 without establishing a rhythm.
Два разряда по 360 и нет стабилизации ритма.
I have got to do my rounds.
Я должен сделать обход.
Hoping to gank a couple of rounds of ammo from you.
Думаю спереть у тебя немного боеприпасов.
Nope. Just finished my rounds.
Нет.Только что закончил раунды
I could go another 12 rounds.
Я смогла бы отстоять еще 12 раундов.
Have some rounds.
Глотните.
Which he used to put two rounds in the wall behind you, about a foot apart.
Которой он проделал две дырки в стене за вами, на расстоянии 30 см друг от друга.
- Rounds?
- А пули?
About how many.38s do you figure are making the rounds in this country?
Как по вашему, сколько таких пистолетов гуляет по стране?
Yeah, but doctors? The orthos saw him on their morning rounds.
Ортопед осматривал его на утреннем обходе.
I'm buying rounds for everybody, okay?
Я всех угощаю!
Target will be throwing live rounds.
Начинайте масштабный обстрел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]