Server Çeviri Rusça
1,134 parallel translation
The server's not gonna be here for another four days.
Сервера не будет ещё четыре дня.
- Well, the server problem's solved.
- Ну что, проблема с сервером решена.
A small server farm with a static IP in her bedroom.
Мы можем поставить небольшой серверный кластер со статическим IP-адресом у неё в спальне.
Sent through an encrypt server from ukraine.
Послано через зашифрованный сервер на Украине.
"Uplink lost at secondary server"
"спутниковый канал связи потерян на вторичном сервере".
It dead-ends at the secondary server.
Он обрывается на вторичном сервере.
Plaques in her brain are like a bad server, slow down the flow.
Бляшки в мозгу - это как глючный сервер, замедляют передачу данных.
We got Silvia Mallick's phone records from her cell company server.
Мы получили список звонков Сильвии от её оператора.
We've lost the Hub, but the software still exists on the server.
Мы потеряли штаб, но программы все еще остались на сервере.
Chloe acssed the fbi server.
Хлоя подключилась к серверу ФБР.
Now, some people around here might let you slide on by, but I'm thinking about your future as a server.
Может, кто-то тут и готов смотреть на тебя сквозь пальцы, но я думаю, тебя ждёт славная карьера :
Another process server just came by.
Только что зашел еще один судебный курьер.
No. i just hacked into her server over spring break.
Нет, я просто взломал ее сервер на весенних каникулах
A month ago, he hacked into the university's computer system, and went straight to the chemistry professor's secure server and downloaded the exam.
Месяц назад он взломал компьютерную сеть университета и зашел прямо на защищенный сервер профессора химии и скачал экзаменационные билеты.
I went through that kid's computer, and there's absolutely no indication that he had the skill to hack into the university's secure server.
Я внимательно изучила компьютер того парня, и там не было абсолютно никаких признаков того, что он смог бы взломать сервер безопасности университета.
That's coming in through... an external server.
- Это идёт... через внешний сервер.
I can log you into our server.
Я могу пустить Вас на наш сервер.
The public server, of course... if it's okay with you.
На публичный сервер, разумеется... если с Вами все в порядке.
Jason said he was dealing with some sort of mail server glitch.
Джейсон сообщал, о том, как продвигается работа над глючным сервером.
The main computer server.
Это главный сервер.
The patients'files are backed up on a remote server.
Файлы пациентов дублировались на удаленном сервере.
The server at the data-storage facility was wiped some time within the last 24 hours.
Данные сервера были удалены в течении последних 24 часов
I'm gonna have to try to disable the server.
Я, должне попробовать отключить сервер.
I just crashed their entire server.
Я только что полностью обвалил их сервер.
We could crash the air force's satellite drone server.
Можем обвалить спутниковый сервер ВВС, управляющий беспилотниками.
Janson installed his own server overrides.
Дженсон установил свои собственные обходы сервера.
W-we had, uh, server issues.
У-у нас были проблемы с сервером.
They're server-jumping.
Они меняют сервера.
Server might go down if this Keeps up.
сервер не выдержит.
As in the server farm.
То есть это серверная ферма.
It's from the server farm at SwiftCast.
Это из серверной СвифтКаст.
See, the only way to swap the server without it being noticed would be when the system was down.
Понимаете, незаметно заменить сервер можно только при выключенной системе.
Because we sent everything to the emergency protocol server, all the systems are being restored.
Поскольку сервер запустил протокол защиты, мы легко восстановили все системы.
Go to the server room and activate the Tracks Pursuit System
Ступай в серверную и запусти систему трассировки маршрута.
I think someone hacked into Director Yoo Kang Ho's terminal from the server, and the information leaked out from there.
Кто-то взломал компьютер директора Ю Кванхо с терминала в серверной. Похоже, отсюда и утечка информации.
I checked the server access records and... it's Section Chief Oh Hyung Kyu.
Я проверил список авторизаций... Это доктор О Хёнгю.
Even though it was in the server access records?
При том, что ваше имя было в списке?
I gave Mi Jeong the server access card...
Я дал Миджон свою ключ-карту...
After the new director was appointed, he restricted my server access, so I asked Mi Jeong to undo...
После своего назначения директор ограничил мне доступ в сеть, потому я попросил Миджон убрать...
How can you give the server access card to a kid who doesn't have the security level to access it so thoughtlessly?
Как вы могли доверить свой ключ сотруднице без допуска?
There's no idea as to who is behind the broadcast of this show, but we could see widespread server crashes...
Неизвестно, кто стоит за трансляцией этого шоу... Но сервер уже не выдерживает то количество посетителей...
They have 10 minutes to get root access to a Python web server, expose its SSL encryption, and then intercept all traffic over its secure port.
У них 10 минут, чтобы под рутом зайти на сервак под Питоном... взломать SSL... и перехватить весь трафик, идущий через его защищённый порт.
Hacking's supposed to be stealth, so every time the server detects an intrusion, the candidate responsible has to drink a shot.
Каждый раз, когда сервер замечает проникновение... кандидат должен выпить ещё одну.
So only the first 4 weeks of the 12 available on the server, were relevant.
Так что только 4 недели из доступных 12 на сервере имели значение.
Pillar downloads the entire conversation into a segregated server surrounded by firewalls like I've never seen.
Пиллар загрузил весь разговор на отдельный сервер, окруженный такими брандмауэрами, которых я и не видела.
I'm logging onto their server now.
Я захожу на их сервер.
And I used to be the best server at our church pancake night.
Мы когда в церкви масленицу праздновали, я была лучшей официанткой.
Well, your server will be right with you, all right?
Ваш официант сейчас подойдет, хорошо?
Four Daughters of the Confederacy with French manicures just told me I was the best server they ever had.
Те дамочки из Дочерей Конфедерации, с французским маникюром только что сказали мне, что я была лучшей официанткой, которая когда-либо их обслуживала.
Getting on the museum's server, rebooting the system, and opening the vault door before Shaw gets snuffed.
Ты должен попасть в сервер музея, перезагрузить систему, и открыть дверь хранилища до того, как Шоу умрёт.
Main server's coming back online now.
Главный сервер возвращается онлайн сейчас.