Short Çeviri Rusça
14,714 parallel translation
- He's short.
Он не вышел ростом.
I've only lived here for a short time.
Я живу здесь, не так давно.
We will be right back after this short break.
Мы вернёмся после короткой рекламы.
Oh, I'm so sorry, Mrs. Short.
— О, мне так жаль, миссис Шорт. — Для вас я Джен.
- Yes, but most of my kimonos are very short.
Да, но большинство моих кимоно очень короткие.
My kimonos are short, too.
Мои кимоно тоже короткие.
We've come a long way in a short time.
За короткий срок мы прошли долгий путь.
You should know that I've been getting a little feedback that your attitude falls short of what we expect.
Ты должна знать, что я получила докладную о том, что твой профессиональный уровень не дотягивает до ожидаемого нами.
Listen, I got a short window here, so I'm going to get straight to the father-daughter shit, okay?
Послушай, времени у нас мало, так что я перейду сразу к этой хрени "папа-дочка", ладно?
And in our short time together, I could see how I could be, too.
За короткий период совместной работы я убедилась, что тоже могу положиться на вас.
Oh, my gosh, you look so good with short hair.
Божечки, тебе так идёт короткая стрижка.
Was Trick short for Patrick?
Трик это сокращение от Патрика?
Life is short, you know?
Эй, Джин.
And... long story short, Danny and I ended up, uh, registered in here with you guys in couples therapy.
Короче говоря, мы с Дэнни оказались на этом курсе семейной терапии.
As we discussed, I'm a little short on cash at the moment.
Как мы уже обсуждали, у меня нет наличных.
And I'm short... on microfilm projectors.
А у меня нет проектора для диафильма.
Short for "lieutenant."
Сокращённо от "лейтенант".
Short-term pain, long-term gain, remember?
Тяжело сейчас - хорошо потом, помнишь?
Short and sweet. No bullshit.
Коротко, спокойно.
I thought everyone knew that I am short-tempered.
что я не отличаюсь терпением?
Do you know how long I was locked up... by men with short hair?
сколько месяцев я сидел взаперти среди стриженых мужиков?
Its legs are so short. 1st Lieutenant Yoon, you beat me.
ты меня опередила.
But it doesn't matter ; they're short-term renters.
Но это не имеет значения, они снимают на короткий срок.
What we know so far is she was born in Germany, came to the U.S. for college, studied under Ballantine, then had a series of low-paying, short-term lab jobs since she got her degree.
Пока мы знаем только, что родом она из Германии, приехала в Штаты за образованием и училась у Баллантайна, После много работала простым лаборантом, поскольку корочки у неё были.
"Rache." What is that, short for Rachel?
"Rache" Это сокращенное Рейчел?
He's saying that his insurance company is refusing to pay out on the fire, because he was using his property for short-term rentals. So it was technically a hotel.
Его страховая компания отказывается выплачивать страховку за пожар из-за того, что он сдавал дом в краткосрочную аренду и фактически использовал его как гостиницу.
We're short one.
Нам одного не хватает.
25, 26, 27, 28... you're one short.
25, 26, 27, 28... вам не хватает одного.
I've had some success with short stories and poetry, but I'm very keen to crack the novel form.
Мне неплохо удаются короткие рассказы и стихи, но я очень хочу освоить новый жанр.
Since my language skills... are exemplary, I'll make this short and sweet.
Поскольку мои языковые навыки... великолепны, я скажу коротко и ясно.
This has been adjusted for somebody short, not Richard Davenport, who by my estimation is six foot tall.
Его подогнали специально для того, кто ниже Ричарда Давенпорта, у которого рост метр восемьдесят.
I've only known you a short while, Ma'am, but I'm confident that you will bring great credit to the monarchy.
Я знаю вас не так долго, мэм, но я уверен, что вы принесете большой вклад в историю монархии.
You don't think I'm too short to be dignified?
Вы не думаете, что я слишком мала ростом, чтобы удостоиться уважения?
Every time he laughed at me for being short, you laughed with him.
Каждый раз, когда он высмеивал мой рост, ты смеялась вместе с ним.
Well, then, people have a pretty short memory.
Тогда у людей короткая память.
Take short, shallow breathes.
Короткие, неглубокие вдохи-выдохи.
Clinton Chesnut, C.P.T. Oh. Greg Short, d-a-d.
— Клинтон Чеснат, С.Л.Т. — О, Грэг Шорт, П.А.П.
Uh, you know, there's still a lot to do and time is short.
Еще многое нужно сделать, а времени мало.
I've always wanted to cut my hair really short.
Всегда хотела коротко подстричься.
Long story short, I am sleeping on the couch tonight.
Короче говоря, я сплю сегодня на диване.
Is that short for something?
Это сокращение от чего-то?
Are you starting to lose your short-term memory, too?
Или твоя краткосрочная память тоже даёт сбои?
People have a very short memory, and you got to know that out there on the street, it's Chandler and Dr. Scott who get the credit.
У людей короткая память, И ты знаешь, что простые люди больше доверяют Чендлеру и доктору Скотту.
Enable battle short.
Короткий бой.
All I know... a short time later that officer was hired by the Monroe County Sheriff Department.
Всё, что я знаю, - совсем скоро этот полицейский перешёл на работу в департамент округа Монро.
Thank you for seeing me on such short notice.
Спасибо за то, смогли встретиться со мной так быстро.
I needed to convince Mike to move the team in a short amount of time.
Мне надо было убедить Майка прислать людей.
I got the Karen Bassett contract. The problem is, I'm short on money.
Кэрен Бэссет готова заключить договор, но у меня нет денег.
So, look, I just need a short-term loan from the IRA and the kids'trust, but I can't do it until I get your permission since you're the co-signatory
Слушай, мне надо взять краткосрочный заем из детского фонда. Но без твоей подписи мне его не дадут.
Short notice.
В последний момент.
Mrs. Short!
Миссис Шорт!
shorts 41
shorty 285
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29
shorty 285
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short round 22
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29