English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sing for me

Sing for me Çeviri Rusça

208 parallel translation
Sing for me, please.
- Спой мне, пожалуйста.
Will you sing for me?
Спойте мне песню.
Sing for me my friend.
Спой мне, соловушка!
Sing for me.
Спой.
They wanted to sing for me, bless their hearts.
Милые детки поют для меня.
For this money, they'll dance and sing for me.
Мне и спляшут, и споют за эти деньги.
Now you as a hospitable hostess have to sing for me.
Я вру. Всегда?
Sing for me.
Спой для меня.
Sing for me.
Мама, спой эту песню.
Yes, you can sing for me.
Ты можешь спеть для меня! Залезай туда.
Hey, would you sing that old song... you used to sing for me?
Споешь свою старую песенку?
Bus... All I had to do was read or write, and she'd come back and sing for me.
Мне нужно читать или писать, а она должна вернуться, чтобы спеть мне.
Mum, sing for me lullaby.
- Мама, спой мне.
The record company sent a paper for me to sign saying it's okay for someone else to sing for me.
Записывающая компания прислала мне на подпись бумагу, где говорится что моё пение можно заменять.
Sing for me.
Спой мне.
Won't you sing for me, hm?
Ты не споешь для меня?
Only if you'll sing for me.
Только если ты для меня споёшь.
She will sing for you and for me too.
Она споет для вас... Ну, и для меня тоже.
You've been commissioned to try another opera in the Imperial Theatre for me to sing
Да здравствуем все мы. Ну что, Шани?
Would you like me to sing them for you?
Спеть вам их все? - Нет, просто прочитайте подписи.
A love song so sweet you once did sing soft and tender, to me but you are gone and I'm alone just waiting here for you
font color - "# e1e1e1" Как прекрасна ласковая и нежная font color - "# e1e1e1" песня любви, которую ты font color - "# e1e1e1" однажды мне спел. font color - "# e1e1e1" Но ты ушел, font color - "# e1e1e1" а я осталась одна font color - "# e1e1e1" и просто жду тебя здесь.
- Would you sing for me?
Споете?
You must sing again for me sometime.
Да. Спойте как-нибудь для меня.
You must sing for me.
Вы споете для меня.
Would you sing something for me?
Так, может, споете мне что-нибудь?
Say, Danny, will you sing this one for me?
Слушай, Дэнни, споешь мне это?
The poem I wrote for the brothers... about the sun and the creatures of the Earth... please sing it to me.
Поэма, что я написал для братьев о солнце и о тварях земных... Пожалуйста, спой ее для меня!
I liked to sing when I was young. It was a hobby, a passion for me.
Когда я был молодым, я очень любил петь, это моя страсть.
They make it impossible for me to pronounce this word without quivering. A word that shakes a whole people, making it sing their hands to the sky. Samba.
За всех вас, друзья мои, за тех, кто придумал слово, которое невозможно произнести без эмоций, слово, которое волнует людей и заставляет петь, слово, которое согревает даже небо - за самбу.
Don't you think it's wrong for me to sing?
Зто дурно, что я пою?
Sing it for me.
Спой мне.
Well, sing it for me.
Ну так спой его мне.
You're going to get up and sing it... right now. For Me.
Так что вставай и пой его... прямо сейчас... для меня...
# And let me sing for ever more
# А после за руку возьми.
Sing it for me, then.
Тогда спой её для меня.
Sing me a song but not for me alone
Спойте песню, но не для меня одного
Go looking for, Want to take a shower and, when I was a child, it was an issue with me, I would get up at 3 in the morning and sing to myself, You would sing?
"же когда был ребЄнком, было такое дело... ѕел, а?" ак вот, милый, у мен € дл € теб € есть сообщение. — ейчас ты споЄшь мне соло, я устрою тебе ещЄ одно прослушивание.
And that means that we need to arrange for you, to sing with me in this program, is that what you're saying?
Ц √ мм... "начит, надо устроить, чтобы ты ѕела со мной на этой программе. " ы это имеешь в виду?
What would please me, is for you to sing me a song.
Мне хочется, чтобы вы спели для меня песню.
Will you sing one for me?
Споёшь одну для меня?
( I will sing for you and you'll see me )
( Я буду петь и меня покажут )
The world seems to be sinking into dust, but I recount... as in the beginning... in my sing-song voice, which sustains me... saved by the tale from present troubles... and protected for the future.
Мир, кажется, погружается в пыль, но я рассказываю... как в начале... моим монотонным голосом, придающим мне сил, ограждённый своим рассказом от сегоднящних проблем... и сохранённый для будущего.
I want to live, that's enough for me I don't have to sing
Я просто хочу жить. Мне этого достаточно и без пения.
Sing for me, yes.
Спеть мне, да!
Me perform for you. Me sing.
- Моя выступать, моя петь!
Sing something for me.
Спой для меня что-нибудь.
Suddenly, I felt compelled to sing a lullaby that my mother used to hum for me.
Вдруг я почувствовал, что вынужден спеть колыбельную, которую моя мать обычно напевала мне.
He did sing his song for me, though.
Но он спел мне ту песню.
You want me to sing for you?
Ждешь, когда заиграет тема из сериала "Старски и Хатч"?
Could you sing that song for me?
Не могли бы вы спеть её для меня?
You're not gonna sing it for me, are you?
Да, перестань. Может, ты собираешься петь для меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]