Sisters Çeviri Rusça
4,315 parallel translation
- Sorority sisters?
- Сестрички по общине?
I grew up with three sisters, and I wore a cup until I was 14 years old.
Я рос с тремя сёстрами, и я носил лифчик для 14 лет.
Well, congratulations on having sisters, but I know women.
Что ж, поздравляю, что у тебя есть сёстры, но я знаю женщин.
I have sisters.
У меня есть сёстры.
- Oh, my God, is it because you have sisters?
- О Боже, потому что у тебя есть сестры?
I have sisters!
У меня есть сёстры!
You'll have what you want... you alone with your "sisters" Elsa and Emma doing who knows what, and I'll be here, too, spending every waking moment of my immortal life trying to rip your heart out.
Ты получишь желаемое... останешься со своими "сёстрами" Эльзой и Эммой, чтобы заниматься непонятно чем, но я тоже выживу и проведу остаток своей бесконечной жизни в попытках вырвать твое сердце.
If the Snow Queen wants us to be her sisters, then the curse won't affect us.
Если Снежная Королева хочет сделать нас своими сёстрами, то заклятье обойдет нас стороной.
My sisters need me to make a good marriage, their own prospects depend on it.
Моим сестрам необходимо чтобы я удачно вышла замуж, Их будущая жизнь зависит от меня.
You helped my sisters, stood up to my father.
Вы помогли моим сестрам, противостояли моему отцу.
And to be fair to you, if you... if you choose to end this now, know that I will still take care of your sisters and fund their dowries.
И, чтобы быть справедливым по отношению к вам, если вы... если вы решите закончить все сейчас, знайте, я все еще буду заботиться о ваших сестрах и их приданном.
We're not your sisters and we're never gonna love you.
Мы не твои сестры и никогда тебя не полюбим.
Be my sisters.
Станьте моими сестрами.
"In this crystal are the memories of my sisters, " which I stole from the people of Arendelle.
" В этом кристалле все воспоминания о моих сестрах, которые я украла у народа Аренделла.
" My sisters deserve to be known.
Они должны помнить моих сестёр.
Kai killed 4 of our bothers and sisters to make a point, but he was really targeting Lukas and Olivia.
Кай убил 4ех наших братьев и сестер, чтобы заявить о себе, но по-настоящему он гнался за Лукасом и Оливией.
Your sisters thought I should send it along, but I wanted to be here to see your face when it arrived, so last week, I called Jackson.
Твои сёстры советовали отравить кроватку раньше, но я хотела лично увидеть твою реакцию на неё, поэтому на прошлой неделе я позвонила Джексону.
He's going to take my sisters and my grandmother and mother back to the United States, give us citizenship.
Он заберет моих сестер и мою бабушку и маму обратно в США, даст нам гражданство.
All right, I'm gonna need you and one of your sisters to cover this side of the house.
Ладно, мне понадобишься ты и кто-то из сестёр, чтобы прикрывать эту сторону дома.
Plus Milton, your sisters and your mom.
Плюс Милтон, твои сёстры и мама.
Don't short change our young brothers and sisters, Bob.
Не допускайте короткого изменить наш молодой братья и сестры, Боб.
Sisters share.
Сестры делятся.
Sisters?
Сестры?
Brothers, sisters, fellow Protestants...
Братья, сестры, друзья протестанты...
Children, brothers and sisters, a visiting day was available.
Дети, братья и сестры приходили в день посещений.
Not a male and a female trying to do some sort of scissor sisters action.
Не женщину и мужчину, пытающихся изобразить лесбийские ножницы.
No brothers or sisters.
Братьев и сестёр нет.
Here we are brothers and sisters, friends, and family.
Мы все здесь братья и сёстры, друзья и семья.
After mom and his family fled to Palestine, In the Sosenki forest, the forest, where my mother and her sisters loved to pick mushrooms and berries, spend the night in sleeping bags in the creek under a starry sky,
После того, как мама со своей семьёй бежала в Палестину, в лесу Сосенки, в лесу, где мама и её сёстры любили собирать грибы и ягоды, ночевать в спальных мешках у ручья под звёздным небом,
Ask your sisters, your life belongs only to you for a very short period of time after leaving the parental home before the first pregnancy.
Спроси своих сестёр, твоя жизнь принадлежит только тебе на протяжении очень короткого промежутка времени после ухода из родительского дома до первой беременности.
When me and my sisters wanted to scare each other, The three of us would lay on the carpet in the dark, and each described in turn, how the man who once was a wealthy fur merchant,
Когда хотели мы, я и мои сестры, напугать друг дружку, то, бывало, валялись втроем мы на ковре в темноте, и каждая по очереди описывала, как человек, который был когда-то богатым торговцем мехами,
To be with your sisters, ventilate.
Побудешь с сёстрами, проветришься.
There's these two sisters, one of them has ice powers.
Две сестры, у одной талант морозить.
But you-you look like sisters.
Но Вы - выглядите как сестры.
And when people disrespect my gay brothers and sisters, I rain terror on them.
И когда люди не уважают моих гейских братьев и сестёр, я шлю на них дождь ужаса.
And you'll have two lovely sisters to keep you company.
И заодно у тебя появятся две милые сестрицы.
You know, your sisters... Stepsisters, have asked for parasols and lace.
Знаешь, твои сёстры сводные сёстры заказали зонтики и кружево.
We are sisters, after all.
Мы же всё-таки сёстры.
The poster needs to let toothless guys in Texas, who snort meth and possibly fuck their sisters, know that It's also fun for a Saturday night.
Постер должен вбить в беззубые бошки в Техасе, которые принимают метамфетамин и, возможно, трахают своих сестёр, что этот фильм подходит для отдыха в субботнюю ночь.
These are the Leeg sisters.
Это сёстры Лиг.
No brothers or sisters.
Нет братьев или сестер.
SCHUYLAR SISTERS :
СЕСТРЫ СКАЙЛЕР : Я?
The Schuyler sisters!
Сестры Скайлер!
ALL SISTERS :
Работаем, работаем!
The Schuyler sisters!
ВСЕ СЕСТРЫ :
ALL SISTERS :
ВСЕ СЕСТРЫ :
And the Schuyler sisters are the envy of all Yo, if you can marry a sister, you're rich, son
И сёстрам Скайлер могут позавидовать все. Йо, если ты женишься на одной из сестер - ты богат, сынок.
When I was your age... we used to get these magazines for my sisters... that would be like a lingerie or swimsuit...
Когда я был в твоём возрасте, мы брали журналы наших сестёр с фотографиями белья или купальников...
Did Ben kill your mom and your sisters?
Бен убил твою маму и сестёр?
You're half-sisters.
Сводные сёстры.
You should ask my mother and my sisters.
Вам стоит спросить мою мать и сестёр.