Sister monica joan Çeviri Rusça
149 parallel translation
If I were you, I'd just go and sit with Sister Monica Joan.
На вашем месте я бы пошла присмотрела за сестрой Моникой Джоан.
I see you've already met Sister Monica Joan.
Вижу, вы уже познакомились с сестрой Моникой Джоан.
Sister Monica Joan was one of the first midwives to qualify in England.
Сестра Моника Джоан была одной из первых квалифицированных акушерок в Англии.
Sister Monica Joan?
Сестра Моника Джоан?
Sister Monica Joan...
Сестра Моника Джоан...
Sister Monica Joan has been talking about the mystic poets.
Сестра Моника Джоан рассказывает о поэтах-мистиках.
Sister Monica Joan, please!
Сестра Моника Джоан, пожалуйста!
Hello, Sister Monica Joan!
Здравствуйте, сестра Моника Джоан!
Where is Sister Monica Joan?
Где сестра Моника Джоан?
We love Sister Monica Joan, Doctor, and do the best we can for her, but it wouldn't be right to lock her in her room.
Мы любим сестру Монику Джоан, доктор, и делаем для неё всё возможное, но было бы неправильно запереть её в своей комнате.
We are not going to lose Sister Monica Joan.
Мы не потеряем сестру Монику Джоан.
Sister Monica Joan, you're back with us.
Сестра Моника Джоан, вы снова с нами.
Better not tell Sister Monica Joan.
Лучше не говорите сестре Монике Джоан.
Sister Monica Joan.
Сестра Моника Джоан.
Nurse Lee, will you remain here with Sister Monica Joan?
Сестра Ли, побудьте здесь с сестрой Моникой Джоан.
That is, of course, if Sister Monica Joan is agreeable.
Конечно, если сестра Моника Джоан согласна.
Hello, Sister Monica Joan.
Здравствуйте, сестра Моника Джоан.
We all care about Sister Monica Joan, and she's up to her armpits in bother.
Мы все заботимся о сестре Монике Джоан, а она по уши в проблемах.
Sister Monica Joan... I admire her... and she's lonely.
Сестра Моника Джоан, я восхищаюсь ею, и она так одинока.
The defendant, Miss Antonia Cavill, known as Sister Monica Joan of the order of St Raymond Nonnatus, has been accused of theft.
Ответчик, мисс Антония Кэвилл, известная как сестра Моника Джоан Ордена Святого Раймунда Нонната, обвиняется в краже.
Sister Monica Joan, do you understand the nature of the charges brought against you?
Сестра Моника Джоан, вы понимаете, в чем вас обвиняют?
Sister Monica Joan took her final vows in 1904.
Сестра Моника Джоан приняла постриг в 1904.
Sister Monica Joan arrived penniless.
Сестра Моника Джоан приехала к нам без гроша.
She had apparently defied her family's wishes and was estranged from them, but her mother, who had been mentally unstable, left Sister Monica Joan a legacy and it passed into the Order's hands in 1927.
Она пошла против желаний своей семьи, и родные её отвергли, но её мать, будучи не в здравом уме, оставила сестре Монике Джоан наследство, которое перешло в руки Ордена в 1927.
They were all put in our bank and forgotten about... even, I believe, by Sister Monica Joan.
Их положили в хранилище, и все благополучно забыли об этом, даже, я полагаю, сестра Моника Джоан.
'All charges had been dropped,'all shadows lifted from the mind of Sister Monica Joan.'
Все обвинения были сняты, все призраки оставили разум сестры Моники Джоан.
All right there, Sister Monica Joan. In the middle.
Хорошо, сестра Моника Джоан посередине.
Well done, Sister Monica Joan.
Молодец, сестра Моника Джоан.
Sister Monica Joan, why don't you rest until it's time for compline?
Сестра Моника Джоан, почему бы вам не отдохнуть перед вечерней службой?
Sister Monica Joan, have you heard of the workhouse howl?
Сестра Моника Джоан, вы слышали про вой работного дома?
Nurse Lee, take two shillings out of the petty cash and see that Sister Monica Joan's properly equipped.
Сестра Ли, возьмите 2 шиллинга из денег на мелкие расходы и убедитесь, что сестра Моника Джоан тепло одета.
Sister Monica Joan is right.
Сестра Моника Джоан права.
Green potatoes no more cause spina bifida as the moon is made of cheese, Sister Monica Joan.
Доказано, зелёный картофель не вызывает "spina bifida", а Луна сделана не из сыра, сестра Моника Джоан.
Where are you off to, Sister Monica Joan?
Куда вы направляетесь, сестра Моника Джоан?
It's just that you're not wearing your habit, Sister Monica Joan.
Просто вы не надели облачение, сестра Моника Джоан.
Sister Monica Joan's stuck in the bathroom.
Сестра Моника Джоан не может выйти из ванной.
Sister Monica Joan, can you hear me?
Сестра Моника Джоан, вы меня слышите?
I think Sister Monica Joan has a soft spot for our Fred.
Похоже, сестра Моника Джоан неравнодушна к Фреду.
Sister Monica Joan, you haven't had the Swiss roll.
Сестра Моника Джоан, вы не попробовали Швейцарский рулет.
Sister Monica Joan, was that the telephone I just heard?
Сестра Моника Джоан, телефон звонил, или мне послышалось?
Sister Monica Joan adores it.
Сестра Моника Джоан её обожает.
Sister Monica Joan, I know you have a fondness for percussion.
Сестра Моника Джоан, знаю, вы питаете слабость к перкуссии.
I must see to Sister Monica Joan.
Надо присмотреть за сестрой Моникой Джоан.
Remember, Sister Monica Joan is not to be permitted to answer the telephone.
Помните, сестре Монике Джоан запрещено отвечать на звонки.
If we organised wool and needles, Sister Monica Joan could be knitting baby clothes.
Если мы найдём нитки и спицы, сестра Моника Джоан могла бы вязать детские вещи.
Mrs B made you a cherry slab, as well, but Sister Monica Joan chose to spare it the journey.
Миссис Би испекла ещё вишнёвый пирог, но сестра Моника Джоан о нём позаботилась.
Sister Monica Joan's supposed to be knitting blanket squares, to keep her out of bother.
Сестра Моника Джоан должна была вязать квадратики для одеяла, чтобы не попадать в неприятности.
Sister Monica Joan has collapsed.
Сестра Моника Джоан упала в обморок.
If Sister Monica Joan was pretending to have a heart attack, then she's the one who's being selfish.
Если сестра Моника Джоан имитировала инфаркт, это эгоистично с её стороны.
Sister Monica Joan, have you hurt yourself?
Сестра Моника Джоан, вы поранились?
You asked to speak to me, and I was distracted, and now Sister Monica Joan has spoken out of turn.
Вы хотели со мной поговорить, я отвлеклась, а теперь сестра Моника Джоан не к месту затеяла разговор.
joan 1068
joanne 178
joanna 414
joann 26
joanie 254
joan wilder 17
joan of arc 32
joannie 16
joan watson 24
sister 3420
joanne 178
joanna 414
joann 26
joanie 254
joan wilder 17
joan of arc 32
joannie 16
joan watson 24
sister 3420