Sit over there Çeviri Rusça
301 parallel translation
- Dr. Jekyll, do sit over there. - Thank you.
Доктор Джекилл, присаживайтесь.
Just sit over there, will you?
Садись там.
Sit over there.
Сядь туда.
Sit over there.
Присаживайся.
May I sit over there?
Могу я остаться здесь?
Sit over there for just a minute, please.
Посиди здесь минутку, пожалуйста
Sit over there while I take my dress off.
Посиди здесь, я сниму платье.
Let's sit over there, so we can get away from analysis.
Давайте переместимся туда, подальше от психоанализа.
Sit over there.
Сядь
Sit over there.
Садись туда.
Sit over there.
Рассаживайтесь.
Master, why sit over there?
Да не сюда, учитель.
Shall we sit over there?
- Сядем туда? - Да.
- Sit over there. Sit.
- Идите сюда, синьорина, дорогая.
Sit over there please.
Садись сюда, пожалуйста.
This side is full, please sit over there.
Эта сторона занята, пожалуйста, присаживайтесь вот здесь.
You sit over there.
Садись туда.
Go on, go and sit over there.
Давай, иди и сядь туда.
- No, I'll sit over there.
- Нет, я сяду вон там.
- Sit over there and finish them.
Мать передала деньги?
You wanna sit over there?
Не хотите там присесть?
- Charlie, let me sit over there.
Можно я сяду там?
Enough, sit over there. Sit over there...
- Иди, сядь там.
I'll call Captain Reed. Sit over there, Mahoney.
Я свяжусь с капитаном Ридом.
François, sit over there.
Франсуа, садись сюда...
Why don't we sit over there?
Почему бы нам не сесть здесь?
Step forward. Sit over there.
Шаг вперёд, садись вон там.
Go on! Sit down over there!
Садитесь здесь!
Fellow over there told me that you said - won't you sit down?
тот человек, сказал, что вы сказали... не хотите присесть?
Sit down over there!
- Садитесь!
Sit down over there.
Πрисядьте вон там.
Why don't you just sit over there at Harry's desk.
Спасибо, мисс.
- Let's sit down. - Over there?
- Давайте просто посидим.
Go and sit on the sofa over there.
Присядь на диван.
Just sit down over there.
Садитесь вон туда.
Monsieur François, you'll sit down over there.
Мсье Франсуа... пересядьте туда, пожалуйста.
Support me over there and sit me down.
Проводи меня туда и посади.
WELL, IF YOU'LL JUST SIT DOWN OVER THERE FOR A FEW MOMENTS, I'LL GO AND TELEPHONE THE POLICE STATION, JUST TO MAKE CERTAIN THE MONEY
Хорошо, присядьте на пару минут, а я позвоню в полицию, просто чтобы убедиться, что деньги еще не нашли.
Sit down over there.
Садитесь там, садитесь.
Why don't you go over there and sit down and let me look for it.
Немедленно! Минутку, Филлис. Я тебе перезвоню.
Sit down over there.
Садись.
Get your ass over there, I want to sit here.
Дуй сюда, я хочу сесть здесь.
And now they're telling me I'm crazy over here... because I don't sit there like a goddamn vegetable.
А теперь они говорят, что я псих, потому что... не сижу смирно, как какой-нибудь овощ.
Romana, sit down over there.
Романа, садись сюда.
Sit them down over there.
Посадите их там.
Sit down over there.
Садись вон туда.
Why don't you go sit down over there?
Почему бы тебе не посидеть здесь?
You wanna come back over there and sit down?
Не хочешь вернуться и присесть?
Go and sit over there
Иди и сядь там
Just don't say anything, and sit down over there.
Ладно, только ничего не говори и сиди вон там.
Go sit right over there.
Иди сядь вон там.
sit over here 31
over there 2200
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
over there 2200
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35