English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Slipped my mind

Slipped my mind Çeviri Rusça

151 parallel translation
I meant to tell you about him last night, but I guess it slipped my mind.
Я хотела рассказать вам о нем еще вчера, но, должно быть, забыла.
It completely slipped my mind.
Я совсем забыла об этом.
─ The number slipped my mind.
- Я забыла номер. 350.
It slipped my mind the moment you said it.
Совершенно вылетел из головы.
I came here to talk to you about something, but after I saw you it... slipped my mind.
Я пришёл поговорить с вами об одном деле, но когда я увидел вас, у меня всё выскочило из головы.
I don't know why, but it completely slipped my mind!
Не знаю почему, но это совсем выскочило у меня из головы!
Oh, the war! Oh, yes, completely slipped my mind, yes, I'd forgotten all about it.
О, война, всё, я ничего не помню, абсолютно о ней забыл.
Just slipped my mind.
ѕросто из головы вылетело.
Ah, yes, er... I confess it had slipped my mind... I recall the last occasion the Women's Institute met the men of the town in a battle of wits.
A, да... Признаюсь, это выскочило у меня из головы... Вспоминаю, как в прошлый раз женский институт встречался в битве умов с мужчинами города.
I know I should have called, it just completely slipped my mind.
Я знаю, что должна была позвонить, но у меня полностью вылетело это из головы.
Of course... lt slipped my mind.
Конечно... Из головы вылетело.
- It slipped my mind.
- Ой, забыла.
I mean, I know about canvas, but gunny seems to have slipped my mind.
Я хочу сказать, про холст я сльiшал,.. а это как-то вьiлетело из головьi.
Must've slipped my mind.
Совершенно вылетело из головы!
Everything was going on and it slipped my mind.
Я подписала договор на аренду.
Ah, slipped my mind.
Ќу конечно. — овсем забыл.
It must've slipped my mind.
Вылетело из головы.
Clean slipped my mind.
Совсем вылетело из головы.
I'm so sorry. They completely slipped my mind.
Мне так жаль, совсем вылетело из головы.
It slipped my mind.
Я просто забыл.
It must have slipped my mind.
Это абсолютно вылетело у меня из головы.
Well, we've been so... busy that I guess it just slipped my mind.
Ну, мы были так... заняты, я думаю, это просто выскочило из головы.
Must have slipped my mind.
Наверное, вылетело из головы.
It slipped my mind completely.
Совершенно вылетело из головы.
I guess I wanted to get something down before it slipped my mind.
Я, кажется, хотел записать кое-что, пока не забыл.
I wanted to go, but it slipped my mind.
Я хотел приехать, но забыл об этом.
It must have slipped my mind.
Наверное, это выскочило у меня из головы.
It slipped my mind.
Совсем вылетело из головы. Как-то не подумал.
Totally slipped my mind.
Совсем выскочило из головы.
- lt just slipped my mind.
- Я действительно собирался.
Must've slipped my mind.
Наверное, упустил из виду.
- God, that totally slipped my mind... although I think I have a copy right here.
- Господи, совсем про это забыл, хотя, кажется, у меня завалялся один номер.
Oh, you figured that might have slipped my mind?
Ты считаешь, я мог об этом забыть, Тэо?
Completely slipped my mind.
Черт, я и забыл.
I'm sorry. Sorry. It completely slipped my mind.
Простите, простите меня, я совсем забыла... простите.
It slipped my mind completely!
- Мой разум совсем помутился!
In all the hubbub, they slipped my mind.
Со всем этим шумом, они вылетели у меня из головы.
Must have slipped my mind. Wow.
Просто выскочило из головы.
Oh, well. It slipped my mind.
А, черт, вылетело из головы.
If you did, those displays of friendship seemed to have slipped my mind.
Если да, то эти дружеские жесты в моей памяти не задержались
No, Rodney, that slipped my mind.
Нет, Родни, это выскочило у меня из головы.
Must have slipped my mind.My apologies.
Должно быть выскользнуло из головы. Мои извинения.
Must have slipped my mind.
Наверно выскользнуло из головы.
It totally slipped my mind that my friend, john casey, was coming over, and we work atbuy more together.
Совсем вылетело из головы, Джон Кейси, только что переехал, мы работайем в КБ вместе.
It suddenly slipped my mind.
У меня кажется склероз.
I'm so sorry. It slipped my mind.
Прости, совсем вылетело из головы...
It slipped my mind.
Совсем вылетело из головы.
Sorry, it just slipped my mind.
Извините, я просто запамятовал.
It just slipped through my mind.
я забыла, мам. ¬ ылетело из головы.
Ah, it slipped my mind.
- Чуть не забыл.
It slipped my mind. - Slipped your mind?
Вылетело из головы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]