Smartass Çeviri Rusça
178 parallel translation
You want to play the smartass, eh? Liar, fag, fag.
Лгунишка, пидовка, пидовка!
But the smartass.
Только хитрец просчитался.
Some smartass was puttin'pressure on them to charge you with some ugly, nasty crime.
Какие-то умники принуждали их к грязному, ужасному преступлению.
It's me who's the smartass!
Если есть и здесь кто-то умный, то это я!
And that means you, smartass!
И это значит, тебя тоже, умник!
- A smartass...
Задаваки...
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully.
Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
'It startled him even more'when, just after he was awarded the Galactic Institute's prize'for extreme cleverness,'he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists'who had finally realised'the one thing they really couldn't stand was a smartass! '
Ќо еще больше он был поражен, когда сразу после награждени € √ алактическим " нститутом за поразительную сообразительность, на него набросилась толпа разъ € ренных уважаемых физиков, которые наконец-то осознали, что единственное, что они ненавид € т на самом деле, Ч это умников!
Smartass! What d'you hunt with a knife?
На кого можно охотиться с таким ножом?
Just a smartass and drifter.
Еще один поганый бомж.
Let him suffer for a while because he played smartass to us...
Корчил из себя умника.
Another crack like that, and you'll die a virgin smartass!
Еще слово, скотина, и ты станешь девственником и мученником.
If you hadn't played the smartass, I would have probably let you go anyway.
Не надо было меня бить. Может быть, я тебя и отпустил бы.
- Watch it, smartass.
- За языком следи, умник.
Listen, smartass.
Послушай, умник.
Where's the smartass?
Ты не в песочнице, дружище! А где этот умник?
Yeah... All bashed up... Come on, smartass...
Ну да, он растянулся посреди дороги.
I would not be a smartass right now if I was you.
Я бы на вашем месте не умничал.
Fuckin'smartass!
Чертов умник!
And Uwe, that idiot, does everything right, the smartass.
А Уве, этот идиот, все делает, как надо, умник.
That's what we're preparing for. Shut up, you smartass.
- Молчи, умник.
- Guys, it's cool, it's cool. Please, you're being a smartass, you're being a smartass...
Хватит изображать из себя всезнаек!
Especially if you're a smartass like me.
Особенно, если ты такой тупой как я.
Smartass.
Умник.
Don't "Major" me, you backstabbing, smartass piece of shit.
Не "майоркай" мне, ты, бьющий в спину, чересчур умный кусок дерьма.
You fucking smartass punk!
Ты, долбаный недомерок!
You're a smartass, is what you are, kid.
А ты не херовый плут, пацан.
- I don't need your smartass remarks.
- Заткнись, выскочка!
You look like a smartass little twerp Who could use some manners.
Ты похож на хитрожопого маленького хама, которому стоило бы научиться вежливости.
Think you're a smartass, Rabbit-Tooth Jane?
Умная выискалась, Джейн, с улыбкой кролика?
That's not the point, smartass!
Суть не в этом, умник!
And Tommy, when you get hold of a fact or two you go smartass and start beating on people.
А ты, Томми, как только завладеешь парочкой фактов... начинаешь умничать и бросаться на людей с кулаками.
You being a smartass... not helping Charlie.
Хватит умничать. Ты не помогаешь Чарли.
I said, are you being a smartass?
Я спрашиваю, ты что тут, самый умный?
All it takes is some smartass volunteer to put a button in the barrel.
Все, что нужно, это чтобы придурок волонтер не положил пуговицу в дуло.
You get some smartass who could put a penny or a button or, God forbid, Sarah, somebody could put a bullet down there.
Если ты по ошибке выберешь идиота, который положит пенни или пуговицу или, Боже упаси, Сара, кто-нибудь положит пулю прямо туда.
You're a real smartass, you know that?
Ты - засранец, знаешь об этом?
Well, listen, smartass,
Ты, засранец, слушай меня
Despite all your smartass remarks, I knew you gave a damn.
Несмотря на все твои едкие замечания, я знал, что тебе не плевать.
It's condescending and smartass.
Она надменная и заумная.
Nobody likes a smartass.
Хитрожопых никто не любит.
Always the smartass.
Вот уж хитрожопый.
You are... truly... a smartass.
Камаль, ты... дествительно... столько пережил.
- No, it's another smartass.
- Нет, это еще один прохиндей.
Okay, a hockey fan and a smartass.
Хорошо, хоккейный болельщик и всезнайка.
Smartass
Всезнайка
Mike quit being a smartass!
Майк, перестань умничать
Some smartass spoke about the banality of evil.
Кто-то из великих сказал, что зло банально.
Belt up, smartass!
А? Пристегнул бы лучше ремень, чем тут выпендриваться.
Don't be a smartass.
- Ты бы не умничал.
she was a smartass.
Она умничала.
smart 1023
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17