English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / So we

So we Çeviri Rusça

80,607 parallel translation
So we lock her out.
Значит решим её.
Her injuries are... are pretty severe, so we're taking her up for scans, but I'm taking care of her... both of them.
Её травмы... очень серьезные, поэтому мы повезли её на КТ, но мы позаботимся о ней... о них.
Okay, so we need to do a C-section and then repair all those bleeders.
Нам нужно сделать кесарево сечение, а затем восстановить все кровоточащие сосуды.
No, but you're bleeding internally, and that's not good for either of you. So we'll need to repair the bleeding, and then you'll need surgery to repair the hip fractures.
Поэтому мы должны остановить кровотечение, а потом вам понадобится операция собрать кости бедра.
And the mom might already be... so we need to go, all right?
А мать могла бы... мы должны это сделать, ясно? Давай...
So we build the walls high and wide.
Поэтому мы возводим высокие и длинные стены.
It's been off and on for the last few days, but it kept getting worse, so we just turned around and came back here.
Это было последние несколько дней, но становилось всё хуже, поэтому мы развернулись и поехали сюда.
So we're all Switzerland, then, aren't we?
Так значит, мы все Швейцария?
I'd really like him to rest so we can go back in tomorrow.
До завтра ему лучше отдохнуть, чтобы мы могли продолжить.
All right, so we're together on that.
Ладно, поработаем над этим вместе.
Uh. She's on TPN for now, and I'm also concerned about sepsis, so we've started her on broad-spectrum antibiotics.
Она сейчас на полностью парентеральном питании, и я также беспокоюсь насчёт сепсиса, так что мы начнём с антибиотиков широкого спектра.
Just so we all understand, I am reporting what the hacker said.
Чтобы уточнить, я доношу слова хакера.
We have 55 associates and 40 work stations, so we employ a hot desk system.
У нас 55 юристов и 40 рабочих мест, поэтому работаем по системе "свободного стола".
I'll go through the house so we can finally know which way's faster.
Я пойду через дом. Узнаем, как быстрее.
Okay, this seems like a whole sidebar, so we're gonna circle back to that.
Так, это долгий разговор, мы к нему вернёмся.
Wow. So we're going bankrupt'cause we didn't pander to Trump.
И мы обанкротимся, потому что не поддакивали Трампу.
So we lower our bid by ten percent.
Чтобы мы снизили ставку до 10 %.
So, here we are.
- И вот мы здесь.
So, this website's saying that we need a case record number.
На этом сайте нужен номер дела.
You're feeling the baby descend into the canal, so just lay back, scoot your butt up, put your feet up, and we'll be waiting for you in the parking lot, okay?
Ты чувствуешь, как ребенок идет по родовому каналу, так что откинься, таз толкни вперед, положи ноги наверх, мы тебя ждем на парковке, хорошо?
Okay, so, can we call around to some other jails?
Ладно, а мы можем позвонить в другие тюрьмы?
Well, um, I, uh, just came to take you to your appointment, so, um, if you don't want to be late, we should...
Ну, я просто пришла, чтобы отвести тебя на консультацию, так что если не хочешь опоздать, нам стоит...
So... I guess we can talk about this now.
Значит... мы можем обсудить это сейчас.
Oh, so that's what we're talking about here?
О, так мы об этом здесь говорим?
- Yeah, but it isn't, and if we don't put it in someone soon, it's gonna die an no one gets it, so who's it going to?
Да, но этого не случилось, и если мы не отдадим её в ближайшее время, она погибнет, и никто её не получит, так кому мы её отдаём?
So, we give Chris the kidney, and then the 16-year-old has to take care of his mom or she dies, and we've saved his life, but left him an orphan.
Значит, мы отдаём почку Крису, а потом шестнадцатилетнему парню придётся заботиться о его матери или она умрёт, а мы спасём ему жизнь, но оставим его сиротой.
So, listen, are we cool?
Слушай, у нас все хорошо?
Baby, our little guy is gonna need a name... hey... definitely before school, but probably before we leave here, so...
Дорогая, нашему малышу понадобится имя.. Определенно, до школы, И до того, как нас выпишут.
Okay, so, what do we do now?
Так, и что делать?
We can't both have what we want, so there will be a fight.
Мы оба не можем иметь то, что хотим. И поэтому будет спор.
So, why are we even here?
Тогда почему мы вообще здесь?
So, I guess we just, uh, spent the night together.
Кажется, мы только что провели вместе ночь.
Of course we don't, but it's a big surgery, so...
Конечно не хотим, но это серьёзная операция...
So why don't the two of you, um, take the night, and we can meet again in the morning and discuss it further, okay?
Почему бы вам не переждать ночь, а утром мы снова встретимся и обсудим дальнейшие планы?
So, we'll start her on tube feeds?
Так мы начнём кормить её через трубку?
We won the restraining order, so now they're prosecuting Lucca.
Нам выдали защитное предписание, и теперь Луку обвиняют.
Right. So how do we find out who?
И как же выяснить, кто это?
- We think so. Why won't he talk to you two?
Почему он с вами не поговорит?
So what do we do?
Что же делать?
So, we're suing for $ 12 million, but we do expect settlement before trial.
Мы судимся за 12 миллионов, но ожидаем соглашения до суда.
So, all we need of your financing is $ 300 thousand. No.
Поэтому нужно лишь ваше финансирование размером в 300 000.
I've told our financial partners that we would have 20 members in the class, so let's get to it, all right?
Я сказал финансовым партнёрам, что у нас в группе будет 20 членов, так что наберите их, ладно?
So here we all are on this lovely Wednesday afternoon.
Итак, мы все собрались тут в этот чудесный день.
Mm-hmm. But Lorraine said she'd go out to lunch with me if I changed my vote, so here we are.
Но Лоррейн сказала, что пообедает со мной, если я изменю решение, и вот мы здесь.
So, I guess now we can finish this.
Теперь можем закончить с этим.
So what do we do?
И что нам делать?
So, one of my eggs still exists, - but we don't know where?
Так одна моя яйцеклетка существует, но неизвестно где?
So, I mean, how do we stop this?
Как это остановить?
Well, we still need to answer the subpoena, Mr. Weller, so...
Но нужен ответ на повестку, мистер Уэллер...
So, what, are we the anti-Trump firm now?
Так мы теперь анти-Трамповская фирма, что ли?
At this point, we'll interrupt the questioning so Maia and I can discuss.
На этом моменте мы прервём допрос, чтобы мы с Майей могли посовещаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]