English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / So we did

So we did Çeviri Rusça

1,415 parallel translation
So we did the song and John went home. We had studio time left cos we did it so quickly.
Я знал, что Лему нравится Элвис, Джонни Рамоуну тоже, и я подумал, что будет классно если Лем и Джон сыграют в одной песне.
( Lemmy ) lt was for fun. We all knew the same songs by heart. We said we should do an album, so we did.
Мы записали трек, Джон уехал домой, а у нас осталось студийное время, ведь мы записали все очень быстро.
So we did.
Так мы и сделали.
So we didn't get a match on the fingerprints, but we did get a hit with the truck's vin number.
Итак у нас нет сопадения по отпечаткам пальцев Но мы действительно получили номер С VIN номером грузовика.
I think we would have wanted to make it into something new, then the ideas never quite occurred, so Eric sort of took the bull by the horns and actually did it.
Думаю, что мы бы хотели превратить это во что-то новое, в то время идеи совсем не приходили, поэтому Эрик как бы взял быка рога и фактически сделал это.
We did a test that called into question our initial diagnosis, so we changed our mind.
Провели тест, который поставил под сомнение изначальный диагноз, поэтому передумали.
So what did we learn today?
Так что мы выучили сегодня?
- so what did we win?
Так что же мы выиграли?
He was complaining of calf pain, so we removed the cast, did a doppler,
Он пожаловался на боль в голени, поэтому мы сняли гипс, сделали допплер,
So, uh... well, she seemed pretty certain, so we, uh, went over to Howie, and he did a sketch.
Ну и... она выглядела такой уверенной так что мы поехали к Хоуи, и он сделал набросок
And then when we did, Scarlett realized that the only way to save herself was by giving up Knox by playing the ultimate victim, making you believe that Knox Beat her up so we'd think she killed him out of self-defense.
А когда узнали, Скарлет поняла, что единственный путь спастись - подставить Нокса, изобразив несчастную жертву, заставив тебя поверить, что Нокс избил её, так чтобы мы решили, что она убила его защищаясь.
Did you feel that? So we jimmied your lock and we kind of spent the night in here.
- Так что нам пришлось взломать ваш замок и мы, типа, переночевали здесь.
No, I mean, they did sort of figure it out with water guns, so I don't know why we...
Нет, но есть же водяные пистолеты, почему мы не можем...
Yes, we did. And as you know, there was a rain delay on the game, so...
И, как вы знаете, из-за дождя игру отложили, так что...
And so I came up with this idea on the ride home that if we mess the car up it'll look like someone from the party did it.
Вот у меня и возникла идея на обратном пути. Изуродовать машину, как будто это сделал один из гостей.
So... did we all just admit that we're witches?
Ну так... мы все признали, что мы ведьмы?
So far, we have no evidence that suggests either of them actually did it.
Пока что, у нас нет улик, которые могли бы указать, кто из них действительно сделал это.
So what did she say when you told her we were going out?
Так что она сказала, когда ты сообщил ей, что мы встречаемся?
If this young man knows who shot him, I really hope he'll talk about it and tell us who did it so we can get this shooter off the street.
Если этот парень знает, кто стрелял в него, надеюсь, он заговорит и скажет нам, кто это сделал, чтобы мы поймали этого стрелка.
so did we.
Просто я был напуган, брат. Как и мы.
So what we did was, we took the attitudes of punk and give it a different context, ie, let's make music that nobody's heard before.
Так вот, мы просто взяли идею панка и поместили их в другой контекст, сказав :'давайте сделаем музыку, которую никто раньше не слышал'.
I did it so that we could be together.
Чтобы мы могли быть вместе.
I did all that so that we wouldn't have to be alone anymore.
Но все это я делал для того... чтобы мы больше не были одни.
We did everything together. I mean... So we're just gonna sit around and wait for her to get her memory back.
Мы все делали вместе.Я хочу сказать... сейчас мы просто сидим здесь и ждем когда к ней вернется память.
So we'd pretend not to see them, but we did. We did, and we'd bury them anyway.
Так что мы тоже делали вид, что не замечаем, но мы видели.
We never did it up in the ass, so i know.
Мы никогда не занимались анальным сексом, вот откуда я знаю.
We did not fight this damn war so the Labour party could take over and destroy everything we believe in.
Мы не за тем сражались на этой проклятой войне, чтобы Лейбористы взяли верх и уничтожили все, во что мы верим.
He brought us here so we would remember what he did to us.
Он привёл нас сюда, чтобы мы вспомнили, что он с нами делал.
¶ Let's shine so bright More than we did before ¶
Давайте зажигать по полной, как не зажигали раньше
And so did we.
Как и мы.
So, what did we do on this date?
Ну и что мы будем делать на этом свидании?
So, how did it go, girls? Did we meet our quotas?
Ну что, девочки, сегодня мы выполнили план продаж?
So what we did, we got on YouTube.
Итак что мы сделали, мы залезли на YouTube.
- So it were good, what we did?
- Так мы хорошее дело сделали?
So how did we end up here?
Как мы сюда попали?
Tommaso, write about us, about our history, about our land about what we did well and about what we did wrong about what we couldn't do because we were too small for this life Which is so large.
Томмасо, напиши о нас, о нашей истории, о нашей земле... о том, что сделали мы хорошего и что плохого, о том, что мы не могли сделать потому что были слишком мелкими для этой жизни, которая так велика!
Tide and we did not, so but let us worry about that later.
Откроем или нет видно будет, но давай будем думать об этом позже.
Once we have the telescope hovering over the latches... the idea is to just bring it straight down... slow enough so that if we did perhaps tap into the latches at all... that no damage would be done.
После того, как мы заставили телескоп парить возле люков, надо было приблизить его достаточно медленно, так что если бы он случайно коснулся люков, это не причинило бы разрушения.
Just so we're clear... did you see the weapon in the suspect's hand... before you fired?
Совершенно верно, все чисто... Вы видели оружие в руках подозреваемого прежде, чем начали стрелять?
But we needed a safe place for michelle to incubate, so we really did have some time to kill.
Но нужно было спокойное место для инкубации Мишель, поэтому мы взяли паузу для мочилова.
So did we.
- Мы тоже так думали.
When did you get all ocd? I just want clean dishes and unspoiled milk so we can all stay healthy.
Я просто хочу, что бы посуда была чистой, а молоко - не прокисшим, чтобы мы оба были здоровы.
But they weigh a ton so can we just light the fuckers here? Did you light all of them? Fucking hell!
Но они весят тонну, так что может зажжем их здесь? Твою мать!
So, what did Boyd say exactly... "He's coming for you" or "we're coming"?
Что именно сказал Бойд? "Я приду за тобой" или "МЫ придём"?
So, did we do anything else?
Еще что-нибудь?
Well, we did meet in a toilet, so...
Ну, мы познакомились в туалете, так что...
So, how did we do with the stipulation?
Как там наше услoвие дoгoвoра?
So did we.
Как и мы.
So, did we track down the serial numbers On the gold bars, walter?
Итак, удалось проследить серийные номера золотого слитка, Уолтер?
Thank you. When did we get so... old?
- Спасибо.
When did we get so sad? don't you wish we did heroin?
Когда мы стали такими грустными? Вот бы мы были наркоманами?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]