Sometimes not Çeviri Rusça
1,302 parallel translation
And sometimes they share,... sometimes not.
Иногда они делятся информацией с нами. А иногда - нет.
Sometimes not even I create what it is written in the Bible.
Иногда я даже не верю тому, что написано в Библии.
How do you balance that? sometimes we get requests and sometimes not through FOI, just from other scientists.
В итоге я придумал этому явлению имя, я назвал это нередуцируемой сложностью.
They ask us to cultivate a plant that does not work and when we die of hunger, Sometimes they send something.
Если правительство узнает, что мы умираем от голода, то иногда посылает что-то.
sometimes i can't believe she's not here, either, but we tried, kyle.
Иногда, я не пойму почему её нет, но мы пробовали, Кайл.
Listen, I don't know if you know about this, but mob businesses sometimes keep two sets of books. - One legit, one not.
Послушай, я не знаю, в курсе ли ты, но мафиозный бизнес иногда держит два набора бухгалтерских книг.
And sometimes a odd disk'll get mixed into a run... but not porn.
И иногда лишний диск смешивается с другой партией..., но не порно.
- I love you guys, but sometimes you're not that cool.
- Я люблю вас, ребята, но порой вы не такие уж клёвые.
- Sometimes you're not too cool.
- Порой ты тоже не такая уж клёвая.
All I can say is that sometimes it's not the message it's the messenger.
Всё, что я могу сказать : порою это не сообщение Это вестник.
Sometimes, when you're a kid you think they're chips and you plunge in and they're not chips.
Когда ты ребенок, ты думаешь, что это чипсы и ты вгрызаешься в них, а они раз - и не чипсы.
Sometimes you have to, even if that's not what you want.
Иногда приходится делать вещи, которые тебе не по нраву.
Lana, I'm not a perfect mother. I can be... overprotective and sometimes overbearing, especially when it comes to women in my son's life.
Лана, я не идеальная мать.
- But why not? You said sometimes people need surgery to make them feel better about themselves.
Ты же говорила, что людям иногда нужна операция, чтобы они казались себе лучше.
You're not supposed to lay in the beds, but I do sometimes.
Здесь нельзя лежать на кроватях, но я иногда разрешаю.
Because sometimes I do not feel like laughing
Иногда у меня нет настроения смеяться.
If you act prematurely, not only does he walk, your professional credibility is wrecked, sometimes for good.
Если поторопиться, то он улизнет, а доверие к вам будет подорвано.
Besides, sometimes it's not about knowing the right answer.
Кроме того, иногда речь идет не о зная правильный ответ.
Sometimes I think what I'm saying is true and then I look at myself and I'm not even sure what is true anymore.
Поначалу мне кажется, все это правильно. Потом вот взгляну на себя и уже не знаю, что верно, а что нет.
Well, sometimes, not always.
Во всяком случае не как батрак.
Sure, they're not always dressed, and sometimes there's more than one.
Они не всегда в одежде, и иногда их больше, чем одна.
Even though I'm not one of them, even though sometimes I can really be a monster... today, I'm just a sea monster.
Пускай я не один из них.. .. пускай иногда я бываю настоящим чудовищем.. .. сегодня я просто..
His father's not around, and sometimes I think he could use a bit of a stronger hand, you know?
Отец не живет с нами и я иногда думаю, что немного дисциплины ему бы не помешало.
I'd give anything not to tell you this, But sometimes nightmares are real.
Как бы я хотел не говорить этого, но иногда кошмары становятся реальностью.
Sometimes there is something between "to be" and "not exist".
Иногда бывает что-то между "есть" и "нет".
Sometimes, I fall asleep when I'm tired of persons or bored if they are immersed in a group of people and I do not want to be type in the back-stage or during the tour, in general.
Я засыпаю, когда мне, что-то надоедает или же скучно когда у меня нету сил, общаться. А ситуация вынуждает... например, беседы с журналистами или скажем турне.
I wonder that persons think they love can not Nor do pretend, or at least have enough respect for the children to talk to the few Sometimes you meet where they take the children on the other.
Эти люди не могу поладить меня поражает как при всех уверениях во взаимной любви ... люди не способны хотя бы ради детей сделать вид, что они друг друга уважают когда они общаются в присутствии тех.
But sometimes, I'm not sure where Harry's vision of me ends and the real me starts.
Но иногда непонятно, где кончаюсь я в представлении Гарри,.. .. и начинаюсь настоящий я.
It's as if our inner psychic space is too wild and sometimes we have to make love, not to get the real thing but to escape from the real, from the excessive real that we encounter in our fantasising.
Похоже, наша внутренняя психическая жизнь чересчур необузданна, так что время от времени мы вынуждены заниматься любовью. Не для того, чтобы встретиться с реальностью, а для того, чтобы убежать от нее, от чрезмерной реальности, с которой мы сталкиваемся в наших фантазиях.
You tell the patient that this is just as effective, and what happens is the placebo has the same effect if not greater effect, than sometimes the medication that is supposed to be designed for that effect.
Если сказать пациенту, что это лекарство, то плацебо окажет такой же эффект, если не больший, как и те лекарства, которые должны вести к этому эффекту.
Sometimes I look in the mirror and I'm not sure it's me that I'm seeing.
Иногда я смотрю в зеркало... и не понимаю, что там вижу.
Of course, sometimes we have impulses we would rather not control... what are you doing?
Конечно же, иногда у нас есть импульсы, которые мы предпочитаем не контролировать... Ты что делаешь?
I just wanted you to know that... it's okay not to be fine s-sometimes.
Я просто хотела, чтобы ты знала, что... это нормально быть не в порядке и-иногда.
I used to try to pretend not to notice, But sometimes i would catch my dad watching me When i'd picked something up That was impossible for him to even move.
Я притворялся, что не замечаю, как мой отец наблюдает за тем, как я поднимаю что-то, чего он не мог даже с места сдвинуть.
But sometimes a farewell is not a farewell, but the seed of a future reunion.
Но иногда прощание это начало будущих встреч.
Sometimes they're not- - kids.
Иногда они не такие - дети.
all right it is right if you want to emulate someone, it's definitely not me i'm not that guy and sometimes we tell the truth because we just can not help ourselves what the hell are you looking at?
Ладно, все верно, если вы хотите | подражать кому-то, это определенно не я. Я не тот человек А иногда мы говорим правду просто потому, что мы не можем сами | себе помочь
It's- - it's- - oh, my god. I can't do it. Sometimes you have to give yourself permission to not be hard-core for once.
боже мой, я не могу сделать это.... иногда надо дать себе разрешение на хард-корд может быть мне выпить снотворное не делай этого.не надо всё равно на тебя оно не подействует может нам просто поспать?
Like sometimes computers can explode, can they not?
Иногда компьютеры могут взрываться. Точно? Нет.
And, sometimes, it's not enough.
And, sometimes, it's not enough.
I just know what an incredible guy Charles Bartowski is. And sometimes, I'm not so sure that he knows it.
Я просто знаю какой невероятный парень Чарльз Бартовски... и временами я не уверена, что он это знает.
No, not at all. I mean, he does have a habit of getting himself and everyone else around him into trouble sometimes, but...
В смысле, у него есть, плохая привычка, причинять неприятности себе, и всем окружающим, но...
- Sure... And sometimes a little ass play is not only welcome... - It's got its place.
И иногда, эта, маленькая игра, с пальчиком, не только приветствовалась...
Yes, sometimes it's best not to get involved in the affairs of others.
Да, иногда, лучше не ввязываться, в чужие проблемы.
It's useful to sometimes think about, how fragile our life is here on Earth. That maybe we're not gonna be here for eternity.
Полезно иногда думать о том, как хрупка наша жизнь здесь, на Земле и что мы не вечны.
Antarctica is not the moon, even though sometimes it feels like it.
Антарктика - это не Луна, несмотря на то, что иногда она на неё так похожа.
Sometimes I forget I'm not just working with other women.
Вечно забываю, что я не с женщинами работаю.
Sometimes, it's not the youngest or the richest clients you want, or the ones you have most in common with.
Иногда, ты желаешь не молоденького или богатейшего клиента. или того с кем у тебя много общего.
Over the years we've identified, like, sometimes 3 - people who are not on their own list, who have attended.
Угу. Иногда бывают несовпадения до трёх человек.
I even starved sometimes, not fatally but often I had nothing but bread and cheap marmalade.
я даже иногда голодал, но не сильно. Но чаще всего у меня ничего не было кроме хлеба и дешевого мармелада.
Sometimes I have the urge to come here but not because of my job?
Что если... Если я скажу, что...
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
not at all 5606
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
not at all 5606
notorious 29
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing at all 597
nothing happened 754
nothing yet 509
not now 3813
nothing changes 92
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing at all 597
nothing happened 754
nothing yet 509
not now 3813
nothing changes 92