Nothing yet Çeviri Rusça
1,230 parallel translation
- Nothing yet.
- Пока неизвестны.
Nothing yet.
До сих пор ничего.
I understand nothing yet.
Я все еще не понимаю
No, nothing yet, but don't worry.
Ќет, пока ничего, но не волнуйс €.
We've been checking the nanofibres to see if they cause chromosomal mutations, but nothing yet.
Мы проверяем нановолокна на предмет, могут ли они вызывать мутации хромосом, пока результат не готов.
Nothing yet.
Пока ничего.
- That don't mean nothing yet.
- Это ничего не значит.
You ain't seen nothing yet.
Это ещё цветочки.
Nothing yet.
Пока нет.
- Nothing yet.
- Пока никак.
- Nothing yet.
- Пока ничего.
How is that going? - Uh, nothing yet.
- Пока мы ничего не нашли.
Dude, you haven't seen nothing yet.
Чувак, ты еще ничего не видел.
Nothing yet?
Всё ещё никак?
Nothing yet, but they just tucked in.
Пока ничего, но... они только что легли.
Okay. Nothing yet.
Пока ничего.
Nothing yet.
- Пока не знаю.
- I don't know, nothing yet.
- Пока ничего.
I've searched about half of them already, but nothing yet.
Около половины из них я уже обыскал. Пока - ничего.
You have done nothing yet you keep blaming others
Не сваливай вину на других, если сама ничего придумать не можешь!
Dean? * and said, "you ain't seen nothing yet" *
Дин?
Trust me, you ain't hit nothing yet.
Поверь мне, до этого не дошло.
... and yet had done nothing.
Но он ничего не сделал.
And yet, from what I see, they are as sick that have it in excess as those that starve with nothing.
Но, видно, тот, кто слишком много ест, болеет точно так же, как тот, кто голодает.
And yet, dear lady, rating myself at nothing, you shall see how much I was a braggart. When I told you my estate was nothing,
Я правду вам сказал, но, дорогая, себя считая за ничто, и тут похвастал я, сказав, что ничего я не имею, должен бы сказать я, что меньше я имею, чем ничто.
Yet slavery, like nothing else, is what defines us, shapes us as a people, as a nation.
До сих пор рабство, как ничто другое, есть то, что определяет нас, формирует нас как народ, как нацию.
You have nothing, and yet you call me, begging me for help?
У тебя ничего нет, а ты ещё и просишь о помощи?
We are being told everyday that a woman bilakoro smells bad, and yet nothing can smell worst than a man who does not shower.
Нам сегодня сказали, что от нечистых женщин дурно пахнет, но нет ничего хуже той вони, которую издаёт мужчина, который не принимает душ.
- And yet, nothing between the two of you ever happened?
И между вами так ничего и не случилось.
Nothing's written in stone yet.
Пока еще ничего не выбито на камне.
- Vic, she said nothing's going on. Yet!
Вик, она сказала, что ничего не было, значит ничего не было.
Our section cart-wheeled, and yet we escaped with nothing but a few scrapes.
Наш отсек кубарем прокатило по джунглям, а мы отделались всего несколькими царапинами.
Everything seems to sleep yet nothing sleeps, no one sleeps.
Кажется, что все спит, а на самом деле не спит ничто и никто.
I have nothing in common with my family and yet they are my family, which is great.
У меня нет ничего общего с моими родственниками,.. ... и всё же они мои родственники, это здорово,..
How you can be one of the most important things that has happened to me and yet I know almost nothing about you.
Как ты можешь быть одной из самых важных вещей в моей жизни и я при этом почти ничего не знаю о тебе.
Nothing's been settled yet.
Еще ничего не решили.
Logan has a talent for doing nothing that's yet to be matched by man. or actual sloth.
У Логана талант ничего не делать, его не переплюнул ещё ни один человек... и даже сама лень.
Well, nothing's been straightforward yet.
Ничего простого пока не было.
So i began to hear nothing and yet hear everything, to see everything and yet see nothing.
Так я начинал ничего вокруг себя не слышать, но при этом слышать всё, всё видеть и не видеть ничего.
Nothing yet. Okay, that's it.
Ну, все.
And yet you say nothing.
И еще, вы говорите ни о чем.
I did well yet she said I "know nothing about service" and want me to "go through the training again"
Я очевидно стараюсь, а она пишет, что я "не понимаю значения обслуживания", и что мне "нужно начать обучение сначала".
Nothing is definite yet, but this is seriously what I've wanted since I came to Cyprus-Rhodes.
Еще ничего не определено, но это то, что я действительно хотела как пришла в Cyprus-Rhodes.
There's nothing kicking in yet?
Уже ничего не осталось?
Nothing bobby could find - - Not yet, anyway.
Бобби ничего не смог найти.
- Nothing yet.
Пока нет.
There's nothing to be in on yet.
Пока ещё не в чем участвовать.
We don't know yet. Nothing's certain.
- Нет, нет, пока мы ничего точно не знаем.
- That is great. - Nothing certain yet, but it seems pretty positive.
Замечательно.
We've opened up surveillance on tier-two and three suspects, but nothing actionable yet.
Ведется наблюдение за другими подозреваемыми, но пока улик нет.
I have drunk nothing, yet.
Я не пил еще ничего.
yet here we are 31
yet somehow 19
yet here you are 18
yet again 70
yet here i am 23
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
nothing to see here 87
nothing to hide 21
yet somehow 19
yet here you are 18
yet again 70
yet here i am 23
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
nothing to see here 87
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127