Stand over there Çeviri Rusça
197 parallel translation
Stand over there on the corner, will you?
Встаньте вон там. На обочине.
Stand over there.
Отойди вон туда.
Could you please stand over there.
Пройдите сюда, пожалуйста.
Whack. You better stand over there.
Лучше стойте там.
Would you please stand over there?
Не могли бы вы встать там?
Stand over there.
Встаньте там.
Captain, stand over there.
Капитан, станьте вон там.
- Alright... you stand over there, I'll take you both on.
- Ага - Хорошо, ты встань туда, а я брошу тебе мяч...
Oh Doctor I wanted to stand over there.
Доктор я хотела стоять тут.
Stand over there!
Станьте там!
Just stand over there, lady.
Стойте здесь леди.
Just stand over there.
Сюда встаньте.
Would you stand over there?
Ты не мог бы встать вот сюда?
Stand over there.
Хорошо. Встань здесь.
Stand over there, please.
Пожалуйста, станьте там.
Stand over there.
- Встаньте там.
Donald, stand over there.
Дональд, встань вон там.
Go stand over there.
Встань вон там.
Stand over there.
Встань здесь.
If you could just stand over there for a minute.
Встаньте-ка в сторонку.
Stand over there.
Стой там.
Stand over there.
Стой здесь.
- Just stand over there.
- Стой там!
- Go and stand over there.
- Теперь пойди и стань вон там.
Just stand over there.
Просто стой тут.
You see that news stand over there?
Видишь вон тот киоск?
I'm going to go stand over there.
Я буду стоять там.
Lady, please, come here, it's dangerous to stand over there!
Дамы, пожалуйста, встаньте здесь, это опасно, стоять там!
There's a stand over there.
Вон там есть лоток.
Stand over there and don't get me killed.
Встань там и не допусти, чтобы меня убили.
Just go stand over there.
Просто иди и стой там.
Go stand over there for a second. Keep going.
это то, что надо, задержись возле него.
Remember the time when we were messing around... and Father made me stand over there as punishment?
Помнишь, мы расшалились, и отец меня сюда поставил в наказание?
It was mine! Stand over there.
Встань вон там.
Stand over there with her.
Встань рядом с ней.
Hatfield, stand guard over there.
Хетфилд, вставайтам, охраняй.
- Stand him over there.
- Поставь его вот туда
There's a parking space over there by the hamburger stand.
Рядом с закусочной есть парковка
There's parking space over there by the hamburger stand.
Рядом с закусочной есть парковка
Over there, the listening machines and up there we'll have a stand to show all the label's catalogues, star pictures and so on...
Там, аппарат прослушивания, а там - киоск со всеми каталогами, фотографиями знаменитых певцов и т.п....
Right, Romulus and Remus, stand over there.
Ну, если хотите, стойте там.
Stand in formation over there! What are you doing, Bazooka?
" то ты делаешь, Ѕазука?
Nobody can stand being alone. The minute you stop thinking there's someone for you, it's over, isn't it?
Нельзя не надеяться, что кто то ждет тебя?
Get the PC to go over and strafe the side of that house as though Fidel Castro had his last stand there.
Найдите прибрежный катер и разнесите дом с этой стороны, чтобы выглядело так, будто здесь бы последний бой Фиделя Кастро.
Stand over there.
Отойдите.
I'm fine. Stand right over there.
Встань там.
I wonder what would happen if you went over there and ordered him to stand on his head.
Мне любопытно, что случится, если вы подниметесь и прикажете ему встать на голову.
If you don't fucking stand up and get over there, I'm gonna beat your ass.
Я не пойду. Пусть пойдет кто-нибудь из вас.
Stand right over there.
Стой там.
Just over there on the stand.
Вот там, на стенде.
There's a stand two blocks over on M Street.
Здесь недалеко находится, в паре кварталов... вверх по М-стрит.
stand over here 19
over there 2200
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
over there 2200
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35