Stations Çeviri Rusça
1,572 parallel translation
The bill proposed by the Undersecretary for Defense, Adam Sutler to close the remaining tube stations passed with...
Вице-министр обороны Адам Сатлер предложил законопроект закрыть оставшиеся станции метро, который был одобрен....
And in between the mini-marts you've got the car lots, gas stations, muffle shops, laundromats, cheap hotels fast food joints, strip clubs and dirty bookstores...!
ј между минимаркетами у нас сто € нки, заправки, магазины, прачечные, дешЄвые отели.. ... фаст-фуд забегаловки, стрип-клубы и магазины дл € взрослых..
Those are the more important sweeps ratings, months of the year when they pull out on the biggest attractions and their highest stars, trying to pump out their ratings a little bit, get their local stations to adjust their advertising needs...
Ёто самые важные обзоры - рейтинги, в разные мес € цы года когда они достают самые большие достопримечательности и самых лучших звЄзд, пыта € сь прокачать немного свои рейтинги, пыта € сь немного перепрыгнуть свои рейтинги, чтобы их местные станции могли удовлетворить свои рекламные нужды.
The stations I called all seemed very interested.
Все станции, которые я обзвонила, выглядят очень заинтересованными.
He wants to broadcast your brother on his radio stations.
- ќн хочет передавать проповеди вашего брата.
1940's. He put bombs in train stations and movie theaters.
Сегодня ранее днем в престижном пригороде Кливленда случилось немыслимое.
She probably got distracted changing radio stations or something.
Наверное отвлеклась настроить радио, или ещё на что-то.
We got APBs out city wide. Airports, bus stations are covered.
Автобусные остановки.
There's 7 stations of the cross
Итак, "Семь стадий распятия".
Battle stations!
К бою!
You can link with one of our radio relay stations.
Вы можете использовать одну из наших радио-ретрансляционных станций.
Checking the grounding stations.
Проверяем заземляющие станции.
The more nuclear power stations we have in this country, the more dangerous our lives are.
Чем больше у нас в стране атомных электростанций, тем в большей опасности наши жизни.
I've spent too much time fetching him from police stations and courts.
Я слишком часто вызволяла его из полицейских участков и судов.
We have selected a few outstanding policewomen from various police stations.
Мы выбрали несколько отличных кандидаток из разных полицейских участков.
Just take me to one of the stations nearby.
Все в порядке. Только до ближайшей остановки.
The police has informed all stations in the patrolling area of Shinjuku that someone has called in to report a murder.
Полиция проинформировала все станции патрулируемого района Синдзюку, что кто-то звонил и сообщил об убийстве.
OK, stations, everybody.
Так, все по местам
Back to your stations, the lot of you!
По ветру держать. По местам.
So I'm gonna send it out to a couple radio stations, see how it plays.
Я пошлю их песню на пару радиостанций, посмотрим, как пойдёт.
- And he also makes movies. I don't know if you knew that, but he makes grease movies that he sells at convenience stores and gas stations.
ј еще, к вашему сведению, он снимает фильмы пошлые фильмы, которые затем продает в магазины и заправки.
[BUDD Y IMITATING RADIO CHANGING STATIONS]
[бадди имитирует настройку радио]
Why does Kevin always get better stations than Margarita?
Почему Кевин всегда получает сектор лучше чем Маргарита.
Yeah, well, the truth of it is I was laid off : : : When the stations were bought out and consolidated :
Да, ну, по правде говоря меня увольняли тогда, когда радио-станцию покупали, либо когда она сливалась с другой.
Brother, I checked with all the polling stations
Я объезжаю избирательные участки.
Also, for someone in a coma, your brother Buster has made an impressive 15 phone calls to radio stations alternately requesting "I Will Survive" and... what was the other one?
Так же, кое-кто в коме, твой брат Бастер сделал поразительные 15 телефонных звонков на радио-станцию с заказом песни "Я выживу" и как называлась вторая?
Get the faces out to stations, bus depots... even airports.
Разошли их лица по участкам, автобусным депо и даже по аэропортам.
You're listening to the stations of member-supported New Hampshire Public Radio.
Вы на волнах общественных радиостанций Народного Радио Нью-Гэмпшира.
I want you to call the local radio stations and tell'em we've found the man who killed Colin Clay.
Я хочу, чтобы ты позвонила на местное радио, И сказала им, что мы нашли убийцу Колина Клэя.
I mean, it's one thing for the police union to call out for Royce, it's another thing entirely for off-duty cops to be manning the mayor's phone banks and polling stations.
То есть, одно дело если профсоюз открыто выступит против Ройса... и совсем другое то, как будут настроены офицеры, не находящиеся при исполнении... в отношении телефоных обзвонов... или на избирательных участках.
Bust through stations, ripping them apart, destroying the camaraderie?
Разрушаешь отделы, раздирая их, и уничтожая дух товарищества?
Bus stations, railway stations, the works.
Автобусные станции, вокзалы, фабрики.
And we managed to make the train skip a few stations.
И мы умудрились, заставить поезд пропустить пару станций.
And we immediately had panicked toward the future of our way of life and made mile long lines at gas stations.
И мы сразу же начали паниковать о грядущем будущем нашего образа жизни и делали километровые очереди у бензоколонок.
"Gas stations"...
"Гас стэйшн"...
We need to get to the shield emitter stations.
Нужно идти к станциям генераторов щита.
Well, we started getting some requests in about 2007 and we responded to those. Yes, they were specifically for the basic station temperature data and also for the locations of the stations. These are
Что либо меньше чем целое просто не могло работать.
Is this oneof their... stations- - the--the dharma initiative?
Это одна из... из станций - Дарма Инишейтив?
How many stations between 102.1 and 103.7?
Сколько станций между 102.1 и 103.7?
Change stations now.
Пожалуйста, смените тренажер.
"Change stations now."
Вам русским языком сказали : "Пожалуйста, смените тренажер"!
Change stations now!
Пожалуйста, смените тренажер!
That's when a fledgling network of radio stations called the National Broadcasting System, in an effort to compete with its older and better established cousins, CBS and NBC, bought the Addison, gutted it- - keeping all the original architecture and Art Deco fixtures- - and turned it into a broadcast studio for radio plays.
Затем, только что созданная сеть радиостанций, под названием NBS, пытаясь конкурировать со своими старшими братьями CBS и NBC покупает Эддисон и, сохранив архитектурную композицию, превращает его в аппаратно-студийный комплекс для записи радиопостановок.
Airports, train stations, bus lines.
Аэропорты, железнодорожные и автобусные станции.
i'm pretty sure that it can be used to communicate with other stations.
Я уверен, что его можно использовать для связи с другими станциями.
this guy says that there's six stations.
Тот парень говорит, что всего 6 станций.
All hands, man your battle stations! "
Занять свои боевые посты.
We've checked with a bunch of train stations, but...
Мы проверили все ближайшие станции...
One of my guys spent the day in two different police stations because he came to the defense of a woman who was being verbally and physically abused!
Мой сотрудник провел сутки в двух полицейских участках из-за того, что встал на защиту оскорбленной женщины.
We've been getting ratings because we cover stories that other stations don't!
по которой мое шоу до сих пор набирает высокие рейтинги а другие каналы нет!
He has ordered several television stations to air his message.
Называющая себя настоящим Кирой. в котором есть заявление от настоящего Киры.