Target Çeviri Rusça
8,650 parallel translation
Repeat, target is inbound.
Повторите, цель въездной.
Target's still out there!
Целевой показатель по-прежнему там!
Target acquired.
Target приобрела.
We do not, I repeat, we do not have a clean target.
Мы не, повторяю, мы не имеем чистую цель.
How'd you get that ATCU target?
Как ты узнал о том здании РПСУ?
We should go through this place, find out if there really is a second target.
Надо здесь осмотреться, узнать, есть ли еще одна цель.
Were they preparing for a second target?
Они готовились ко второму нападению?
He didn't have a second target.
У него не было второй цели.
My son will return with your target.
Мой сын вернётся с твоей добычей.
- I am the wrong target, Rach.
– Не на того нацелилась, Рейч.
- Who's your target?
– Кто твоя цель?
Who's your target?
Кто твоя цель?
Right on target.
Прямо в яблочко.
They can help push it towards the target.
Они помогут направить его в цель.
I think we found the next target for our 30-something, meta-human, not-a-Ninja-Turtle.
Думаю, мы нашли новую цель для нашего мета-человека за тридцать, а не ниндзя-черепашки.
You got a target on your back.
Ты находишься под прицелом.
If Aya and the Strix had the oak, we could at least be certain you were not the target.
Если бы у Айи и Стрикс был дуб, то мы бы были, по крайней мере, в безопасности.
Anyone who comes into your life is automatically a target.
И тот, кто входит в твою жизнь, попадает под прицел.
How do we know there's gonna be a next target?
Откуда мы знаем, что будет следующая цель?
Assault team sledgehammer has engaged target.
Группа захвата Кувалда достигла цели.
Nukes are designed to detonate 100 feet above their actual target.
Ракеты спроектированы так, что детонируют за сотню футов до их настоящей цели.
Target is Monument Point.
Цель – Монумент Пойнт.
The target is the Mission Cross Mental Asylum.
Цель — психбольница Миссионерского Креста.
It just makes you a target.
Это делает тебя мишенью.
My next target is Rancho, and I cannot wait to see the look on my ex-wife's face when I take her down.
Моя следующая цель-Ранчо, не терпится увидеть лицо своей бывшей жены, когда я сделаю то же самое с ней.
Target their thrusters and fire.
Целься в их движок и стреляй.
We need to target his weaknesses.
Мы должны нацелиться на его слабости.
Now, you weren't the intended target.
Не вы были их целью.
Why did you target me?
Почему ты выбрал меня целью?
I didn't target you.
Я не выбирал тебя.
It can also target and detect troops, armaments... pretty much anything.
Он также может предназначаться, чтоб обнаружить войска, вооружения... много чего.
Why did you target me?
Почему ты выбрал меня?
Well, ever since his unfortunate little tryst with the Feds, our Benji's had a target on his back, with my mother taking aim.
Ну, с того несчастного маленького свидания с Федералами, у нашего Бенджи появилась мишень на спине, с прицелом моей мамы.
Target practice on a $ 10 million boat.
Как учебная мишень на лодке за 10 млн $.
Got a teenage girl, hopefully still alive, walking around with a target on her head.
Есть девочка-подросток, надеюсь, ещё живая, которая ходит с мишенью на голове.
One person is posting a target for the other and the other one commits the murder?
Один постит фото цели для другого, а тот совершает убийство?
Makes her the perfect target.
Что делает её идеальной жертвой.
I searched the area on foot, but he got away in the target vehicle.
Я пробежался по округе, но они скрылись на той же машине.
So, what was your plan - just to get a gun and then kill someone in the hope they might be the right target?
Итак, твоим планом было... просто достать пушку, а потом убить кого-то в надежде, что это верная мишень?
So, if you're looking for an easy target, you're looking in the wrong place.
Знаешь, если ищешь лёгкую мишень, то ищешь не в том месте.
I'm not an easy target.
Я - нелегкая мишень.
Having a clear target and hitting the bull's-eye are two very different things.
Иметь четкую цель и попасть в яблочко - две очень разные вещи.
He liked to bully, and I was his favorite target.
Он любил задираться, а я был его любимой мишенью.
Potential target taking evasive action.
Возможная цель пытается скрыться.
He blew past Lagarza's position, then we lost him in the chaos. Do we have eyes on the target?
Видно ли цель?
The target's supposed to come into the colony in two days.
Цель должна прибыть в колонию через два дня.
We dispatched Alpha Team of the Special Forces to the target area.
Мы отправили спецотряд "Альфа".
Target confirmed.
Мы на позиции.
If it's for peace of our country no matter where or when, we never miss a target.
то наши солдаты точно выстрелят.
All that proves is that I'm honest, unlike a president who would use the Department of Justice to target his political opponent for his own personal gain.
Это только подтверждает мою честность, в отличие от президента, который использовал Генеральную прокуратуру, чтобы преследовать своих политических противников в личных целях.
I was also not Castle's only target.
И я не была единственной целью Кастла.