Text message Çeviri Rusça
419 parallel translation
I'll send it to you now via a text message.
Я отошлю тебе сообщение.
Haejoo sent you a text message
Эджу прислала тебе сообщение
The text message that told him to clean up, it came from someone higher up.
То сообщение, в котором ему приказывали сворачиваться, пришло от кого-то вышестоящего.
Either another text message or a meet.
Это будет или ещё одно сообщение, или встреча.
Probably sending a text message.
Вероятно, посылал текстовое сообщение.
Text message from Sweden.
Сообщения шлют.
Text message from Reykjavík!
Смска из Рейкьявика : "Выкуси-ка".
- You got a text message
- Тебе тут сообщение пришло
Right, like it wasn't a bad time for me when I got your text message.
Правда, такой же, как был у меня, когда я получила твоё СМС.
You got a text message, though. "Friday night".
Вечер пятницы - очень загадочно.
I got a text message from Reed.
Рид прислала смс.
i had to pick up some tractor parts for my dad, and i got your text message, so i brought you some brain food.
- Ездил за запчастями на трактор для отца, потом получил твое смс, так что Принес тебе пищу для мозгов
It's a- - A text message.
Это сообщение...
Well, the last text message on it was from Donny.
Последнее SMS-сообщение пришло от Дони.
Bit too much like your ex who broke your heart and dumped you with a text message.
Скорее тебе кажется, что это твоя бывшая, разбившая тебе сердце, и бросившая тебя по СМСке.
It was a fucking email, not a text message.
Это был ёбаный е-мэйл, а не СМС.
Today, I made plans to meet this girl through a text message, and Keiko ended up seeing...
Я назначил ей свидание через СМС, но Кейко все просекла...
Sorry, but yesterday, I happened to see your text message.
Прости, но вчера, я увидела СМС у тебя.
i got your text message.
Я получила твоё сообщение.
I've left a number of voice mails, but the only response I've gotten is a text message that says "this blows his mind"
Я отправила сообщения по голосовой почте, получила ответ, текстовое сообщение, что "у него мозги кипят"
It's not for you to chat and text message with your friends
Это не для SMS-ок и болтовни.
Not since his last text message a few days ago...
последнее сообщение пришло несколько дней назад...
So that text message you got from Rudy about going away with him - - you're not gonna do that?
Не поедешь? Увы и ах, нет.
There's a text message that's just come through on Dan Hodges'phone.
Тут только что пришло сообщение на мобильный Дэна Ходжеса.
People get a text message and they head to a property?
Люди получают сообщение и направляются к зданию?
Via text message.
Ее мессагой.
"once everything has been confirmed. " Once you get the message, " send me a text message or something...
позвони мне или пошли письмо со словами "Я хочу увидеть тебя как можно скорее".
Help me send her a text message.
Отправь ей сообщение для меня.
It was barely even a text message.
Это еле-еле дотягивает до СМС-ки.
Next time maybe don't end your text message with a side ways smiley face.
В следующий не раз стоит ставить подмигивающий смайл в конце сообщения.
He sent me a text message before boarding the ship.
Послал мне СМС перед отправкой судна.
Because everyone deserves a roof over their heads. To purchase a golden roof pin or a key chain, send a text message to 0606.
Для заказа разговора "золотая крыша" или брелка для ключек позвоните сейчас * 0606
I have a text message, pager thing. So, just leave me a message.
У меня есть пейджер, поэтому просто скинь мне сообщение.
Sent me a text message that said :
Прислал мне СМСку :
A few days ago, she sent me a text message.
Несколько дней назад она прислала мне сообщение.
- Hi, I'm sorry to bug you again, but my friend is trying to track down someone who sent him a text message from this phone.
- Привет, простите, что снова беспокою вас, но мой друг пытается кое-кого разыскать Того, кто отправил ему сообщение с этого номера.
Could you check your phone, see if the text message is still in your outbox?
Вы не могли бы проверить свой телефон, может, сообщение все еще в исходящих?
What about the text message?
А сообщение?
I traced the text message to a low-life shutterbug named Louie Esposito.
Я отследила сообщение до человека, живущего довольно скромно, его зовут Луи Эспосито.
Sometimes tohno-kun would be writing a text message...
Иногда Тоно набирал сообщения для кого-то...
And every time he did i would always wish... That the text message he was writing...
Как я хотела в такие минуты получить его сообщение!
Nobody knows when or where until a text message of the night of.
... пока накануне не придёт SМS.
Let's just send a text message.
Давайте просто пошлём СМС-ку.
But I have a text message...
Только эсэмэска...
With Synaps, the entire world will be able to send or receive any message in audio, video and text or any medium any medium, any medium,...
Синэпс позволит, всему миру отправлять и получать сообщения ввиде звука, видео и текста или в любом другом виде любом другом виде, любом другом виде...
Receiving a message Sir. It's text only.
- Принимаем сообщение, сэр.
Sir... we're receiving a message from one of the Ori ships, text only.
Сэр. Мы получаем сообщение с одного из кораблей Орай. Только текст.
He sent me this text message.
Пообщаться, он опечатался.
A text message?
она хочет тебя видеть!
text-message FAMGUY1.
"Кто открыл Америку?"
If you want to hear Lois'speech, text-message FAMGUY1.
Ладно, ладно, всё понятно. Это уже переходит в оскорбление... Это моё единственное предложение.
text messages 19
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
text me 60
text me the address 41
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
text me 60
text me the address 41