English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Thanks for nothing

Thanks for nothing Çeviri Rusça

164 parallel translation
Thanks for nothing.
Спасибо, хоть и не за что.
- What you're really saying, Marco, is that we're no longer Kublai Khan's prisoners only yours,'eh? - That's right. - Thanks for nothing.
Что в действительности это означает, Марко, что мы теперь заключенные не хана Хубилая а только ваши, да?
- Well, thanks for nothing.
- Благодарим за доверие.
Thanks for nothing. You just traded six lives for 6,000.
еуваяисты циа то типота. локис амтакканате 6 фыес циа 6000.
Thanks for nothing.
Спасибо.
Well, thanks for nothing then, man.
Тогда мне не за что вас благодарить.
Thanks for nothing. Like I didn't have enough problems already.
Как будто у меня было мало проблем до этого.
Thanks for nothing, Hogwart.
Спасибо за все, Хогварт.
Thanks for nothing, control.
Спасибо ни за что, Центр.
- Thanks for nothing.
Спасибо, красотка. Вобщем то, не за что.
Thanks for nothing.
Спасибо ни за что.
Thanks for nothing. "
Спасибо ни за что ".
God, we paid for all this ourselves, so thanks for nothing.
Боже, мы заплатили за все это сами, поэтому спасибо ни за что.
Thanks for nothing. Thanks for nothing!
Спасибо, как говорится "пиздец котенку"!
"Thanks for nothing."
"Спасибо за ничего."
Thanks for nothing.
И нам том спасибо.
Thanks for nothing, you string-sucking old loon!
Спасибо за рухлядь, погрязший в своих нитках старый бездельник!
Thanks for nothing!
- Счастливого пути!
Thanks for nothing. Wait.
Спасибо, что ничего не сделал.
Thanks for nothing.
И на том спасибо.
Thanks for nothing.
И на этом спасибо.
- Thanks for nothing.
- Спасибо большое.
- Thanks for nothing. LORNE :
- Спасибочки огромное.
Thanks for nothing, Hyde.
Ну ты удружил, Хайд.
Thanks for nothing!
И на том спасибо!
Yeah, thanks for nothing, Marty.
Да, спасибо незачто Марти!
Thanks for nothing, Spaceman, I'll see you in court.
Премного благодарствую, пришелец! Увидимся в суде!
Well, thanks for nothing!
Спасибо, блин, большое!
Thanks for nothing, Eddie.
- Спасибо, Дейв. - Не за что, Эдди.
Tell him thanks for nothing. sending us on a wild goose chase.
Да, пожалуй, передайте ему большое спасибо, что он послал нас сломя голову гоняться за гусями.
Thanks for nothing, Gom.
Гоми. Ладно.
Thanks for nothing!
И на том вам спасибо!
- Nothing for me, thanks.
- Спасибо, я не буду.
here, these is for you to get you some gum ok, thanks miss see, thats all of it, there is nothing left you are a very kind gentleman, now, can you remove your trousers?
Это тебе, купишь себе жвачку. Да, спасибо сеньорита. Видите, это всё, больше ничего нет.
And thanks... for nothing!
И спасибо... за ни что!
Nothing for me today, thanks.
Спасибо, я сегодня ничего не покупаю.
You're right, its probably nothing', but thanks for callin'her in.
Вы наверно правы : скорее всего ничего тут такого, но всё равно спасибо.
Yeah, thanks..... for nothing, bitch.
Да, спасибо. Мне это не нужно.
Thanks for nothing!
- Вижу, у тебя деловая хватка.
- Oh, nothing for me, thanks.
- Мне ничего не надо, спасибо.
Another Thanksgiving with nothing to give thanks for.
Ещё один День Благодарения, который не за что благодарить.
- Nothing for me, thanks.
- Мне ничего, спасибо.
- Nothing for me, thanks.
Спасибо.
Oh. Nothing I can't handle, sir, but thanks for asking.
О, ничего такого, с чем я бы не справилась, сэр.
Nothing for me, thanks.
- Спасибо, не надо.
Thanks for keeping yourself alive long enough to tell me nothing!
Спасибо, что ты спасся и ничего мне не сказал.
Nothing, but thanks for asking.
Ничем, но спасибо за предложение.
Nothing says, "Thanks for saving my life"
Ничто не может сказать : "Спасибо за то, что спасли мне жизнь"
Thanks for nothing.
Спасибо за пустое место.
Uh, nothing for me. thanks.
- Мне ничего. Спасибо.
Nothing for me, thanks.
Нет, мне ничего не нужно. Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]