Thanks for your help Çeviri Rusça
555 parallel translation
Thanks for your help.
Спасибо за помощь, Ева.
As a token of thanks for your help, without which I would never have succeeded, I am giving you the honour of pulling the lever that will drop these traitors into eternity.
В качестве награды за твою помощь, без которой я бы никогда не поймал их, я даю тебе почетное право дернуть за рычаг, который отправит этих глупцов в бесконечность.
Thanks for your help.
Спасибо за помощь.
Thanks for your help, fellas!
Вы попались!
- Thanks for your help. - Not at all.
- Спасибо за помощь.
Many thanks for your help
Большое спасибо за Вашу помощь
THANKS FOR YOUR HELP, SIR.
Спасибо за помощь, сэр.
No come on, it's just a little added thanks for your help this morning.
Ну же, это просто небольшое дополнение к благодарности за вашу утреннюю помощь.
Teng Piao, thanks for your help
Тенг Пьяо, спасибо за помощь.
Thanks for your help.
Хорошо. Вы вовремя.
Thanks for your help.
Спасибо тебе за помощь.
"Thanks for your help but it's too much..."
"Спасибо за помощь, но вы больше не нужны".
Thanks for your help.
Благодарю за помощь.
57, 68, 7 8, many thanks for your help.
57, 68, 78, больше спасибо за Вашу помощь.
Commissioner Lai, thanks for your help!
- Спасибо вам за помощь, комиссар, всего доброго!
Miss Cheung... Everybody Today, thanks for your help Otherwise, my daughter is "finished"
Mисс Чонг, дорогие соседи, без вас моя дочь была бы ранена.
And thanks for your help these past months.
И спасибо за помощь в эти последние месяцы.
- Thanks for your help, Doctor.
- Спасибо за помощь, доктор.
- Well, thanks for your help, MacAteer.
- Спасибо за помощь, МакАтир.
Thanks for your help.
- Спасибо за участие.
Thanks for your help.
спасибо за помощь.
Oh yes, thanks for your help with that programmer defection.
Да... И спасибо за вашу помощь с этим программистом-перебежчиком.
Thanks for your help.
Спасибо за Вашу помощь.
Thanks for your help.
Спасибо за хорошее предложение.
- Anyway, thanks for your help.
- В любом случае, спасибо за помощь.
- Thanks for your help back at the train.
- Спасибо за помощь, там у поезда.
Thanks for your help.
Извини и спасибо.
- Thanks for your help, bud.
- Спасибо за помощь, подруга.
Thanks for your help, then.
Спасибо большое за помощь. До свидания.
Thanks for your help. Thank you.
Спасибо за помощь.
By the way... thanks for your help with your grandma today.
Кстати, спасибо, что помог нам сегодня с бабушкой.
Thanks for your help with the visa.
Спасибо за помощь с визой.
Thanks a lot for your help, freddie.
Спасибо за помощь, Фредди.
Thanks for all your help!
Спасибо за помощь
Thanks, thanks a lot for your help.
- Спасибо. Спасибо за информацию.
Well, I'm sorry to have disturbed you, Doctor, and many thanks again for your help.
Ну, мне жаль, что я потревожил Вас, Доктор, и большое спасибо снова за Вашу помощь.
Thanks for all your help.
Спасибо за вашу помощь.
- Thanks for your help.
- Спасибо за помощь.
Well... thanks, again, for your help.
Ну, вот. Ещё раз спасибо за помощь. Я должен немедленно приступить к работе.
- Thanks for all your help.
- Спасибо тебе за помощь. - Я отвезу вас домой.
- Thanks for all your help.
. — пасибо за помощь.
Thanks for all your help, but... it's over.
Спасибо за вашу помощь, но... всё кончено.
The US Navy thanks you for your help, gentlemen.
От имени военно-морских сил, благодарю всех за помощь!
Thanks for your help.
- Спасибо за помощь.
Thanks a lot for your help.
Огромное спасибо за помощь.
I just want to say thanks for all your help.
В любом случае, я хотел поблагодарить вас за вашу помощь. Мою помощь?
- Good-bye, Mr Brochant. - Thanks for all your help.
До свидания, месье Шеваль, спасибо за помощь.
Here you are, just wanted to say thanks for all your help Matt.
Вот ты где. Хотел поблагодарить за всё, что ты сделал, Мэтт.
OK. Thanks for all your help again.
Еще раз спасибо за вашу помощь.
Thanks for your, uh, help.
- Спасибо за помощь.
- Thanks for all your help on the glasses thing.
Часы точные? Спасибо, что помог мне с очками.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100