Thanks for the help Çeviri Rusça
179 parallel translation
Thanks for the help, director Anker. Thanks.
Спасибо вам, господин Анкер...
- Thanks for the help.
- И спасибо, что проводил.
- Thanks for the help.
- Спасибо за помощь.
Thanks for the help.
Спасибо за помощь.
Hey, thanks for the help.
Спасибо за помощь.
Well... thanks for the help.
Ну... спасибо за помощь.
Many thanks for the help.
Большое спасибо за помощь.
- Thanks for the help. - Yeah.
- Спасибо за помощь.
Thanks for the help, guys.
Спасибо за помощь, парни.
Thanks for the help.
- Спасибо за помощь, Лу.
– Thanks for the help.
— Спасибо, что помог.
- Thanks for the help.
- Спасибо, что помог.
- Thanks for the help, Johnny. -
Спасибо за помощь, Джонни.
Okay, then thanks for the help.
Хорошо, тогда спасибо за помощь.
- Thanks for the help.
- О, да, спасибо за помощь.
Thanks for the help.
Спасибо тебе за помощь.
Oh, thanks for the help.
О, спасибо за помощь.
Thanks for the help, Daddy.
Спасибо за помощь, папуля.
Well, thanks for the help.
Спасибо за помощь.
Thanks for the help, uncle! I love Julia and I'm sure she loves me too.
Я втрескался в Юлику, и она наверняка - в меня.
Oh, thanks for the help with the boxes, David.
Спасибо что помог с коробками, Дэвид.
Thanks for the help, Momo!
Спасибо тебе, Момо-сан!
Thanks for the help the other day.
Спасибо, что помог мне тогда.
- Thanks for the help.
— Спасибо.
Thanks for the help.
- Да, купила. Спасибо за совет.
Thanks for the help back there.
Благодарим за оказанную помощь.
Well, thanks for the help, but I can handle it from here.
Ладно, спасибо за помощь, дальше я сам, пожалуй.
Thanks for the help.
- Спасибо за помощь.
Thanks for the help with my accountant.
'отел еще раз поблагодарить вас за помощь в деле с моим бухгалтером.
Tell Sam thanks for the help with the crossword.
Скажи Сэму спасибо за помощь с кроссвордом.
- Thanks for the help, Uncle Ted.
- Спасибо за поддержку, дядя Тэд.
Thanks for the help, Doc.
Спасибо за помощь, док.
As a token of thanks for your help, without which I would never have succeeded, I am giving you the honour of pulling the lever that will drop these traitors into eternity.
В качестве награды за твою помощь, без которой я бы никогда не поймал их, я даю тебе почетное право дернуть за рычаг, который отправит этих глупцов в бесконечность.
So sorry about this, thanks for all the help.
Мне так жаль, спасибо за помощь.
With special thanks to Aerocaritas, The Town Council and people of Baja for their unstinting help
С особой благодарностью : компании Aerocaritas, муниципальному Совету и жителям города Байа за их безграничную поддержку.
The US Navy thanks you for your help, gentlemen.
От имени военно-морских сил, благодарю всех за помощь!
- Thanks for your help back at the train.
- Спасибо за помощь, там у поезда.
By the way... thanks for your help with your grandma today.
Кстати, спасибо, что помог нам сегодня с бабушкой.
- Thanks for all your help on the glasses thing.
Часы точные? Спасибо, что помог мне с очками.
Thanks for your help with the visa.
Спасибо за помощь с визой.
Oh, thanks. I'll take any help I can give to Jaller for his quest, the one that's his, that is.
Я возьму любую помощь, я могу дать Джоллеру для его поисков, тот это - его, который.
Thanks for all the help you gave us.
Вы много для нас сделали. Спасибо вам.
Dad, thanks for the technical help, but if you wanted me to roar like you, you'd take me to the wild.
Вот так. Папа, спасибо за техническую помощь, но если ты хочешь, чтобы я научился рычать как ты, мне нужно побывать в дикой природе.
Oh, and thanks again for your help the other day.
И спасибо еще раз за вашу помощь на днях.
Thanks to Hinano and Elenak for their help with the Russian translation
Извините. Но у нас нет комнаты... Не болтайте!
Thanks for the extra help, Earl.
Спасибо за помощь, Эрл.
Oh, thanks for, you know, offering to help with the lights.
Кстати, спасибо, что предложили помочь со светильниками.
Thanks for the help, boys.
Спасибо за помощь, друзья.
- Come, thanks for the help.
- Иди сюда.
Well, thanks for the help.
Спасибо за помощь, Кристер.
Well, thanks for your help with the rock salt.
Спасибо, что помог с каменной солью.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100