The fbi Çeviri Rusça
7,338 parallel translation
The FBI doesn't care about keeping me safe.
ФБР плевать на мою безопасность.
I brought you into the FBI, - I've stood up for you... - Don't, don't, don't, don't.
Я привела тебя в ФБР, заступилась за тебя...
But what's really bothering me is... did he get into the FBI because he's taking these?
Но что меня беспокоит, так это... он попал в ФБР, потому что принимает таблетки?
So we're from the FBI and we just learned that your boss is the one behind the hoax that paralyzed the city.
Мы из ФБР, и мы только что узнали, что ваш начальник стоит за кошмаром, что парализовал весь город.
We at the FBI kind of set it up that way.
Мы в ФБР его и организовали.
You mean the safe house that the FBI is providing Brian with.
В конспиративной квартире, которую предоставило ФБР.
From the FBI, from the drugs?
В ФБР, в наркотики?
" Maybe you work for the FBI like you say you do and maybe you don't, but either way, we are holding you as an enemy of the state.
" Может, ты и работаешь на ФБР, как утверждаешь, а может и нет. Но в любом случае мы задержали тебя как врага государства.
If the FBI finds this woman before we do, she can tie the senator to NZT, which means...
Если ФБР найдёт её раньше нас, это свяжет сенатора с НЗТ, а значит...
My name is Brian Finch. I work at the FBI with Agents Boyle and Harris.
Я Брайан Финч, работаю в ФБР с агентами Бойлом и Харрис.
As an agent of the FBI, you need to voice your objection.
Ты же агент ФБР, ты должна быть гласом разума.
You've been working for Senator Morra against the FBI, against me, for, what, as long as I've known you?
Ты работал на сенатора Морру, против ФБР, против меня, с момента нашего знакомства?
Or we can get an interrogation room down at the FBI.
Или мы можем перейти в комнату допросов в ФБР.
You've been getting NZT from Senator Morra, from the FBI.
Ты получаешь НЗТ от сенатора Морры, от ФБР.
At first, they just wanted me to tell them everything the FBI knows about NZT, but after that, it got complicated.
Сначала они просто хотели, чтобы я рассказал им всё, что ФБР известно про НЗТ. Но потом всё стало сложнее.
I can't bring the FBI in on this.
Я не могу впутывать в это ФБР.
It's not easy to solve crimes after the FBI fires you and takes your NZT away.
Трудно разгадывать преступления, когда ФБР тебя уволило и забрало НЗТ.
Did I think about life after the FBI?
Думал ли я о жизни после ФБР?
The FBI doesn't know enough about that shot, and if something - happens to you... - I know.
ФБР не изучило эту сыворотку, и если что-то с тобой случится...
The FBI is conducting a probe into Senator Edward Morra and his former head of security, Jarrod Sands.
ФБР проводит расследование относительно сенатора Морры и бывшего главы его охраны Джеррода Сэндса.
Finch was pulled from the FBI.
Финча убрали из ФБР.
Brian, what goes on out there doesn't affect your situation with the FBI.
Брайан, то, что там творится, не влияет на твою связь с ФБР.
Yes, Grover, and I work for the FBI, in an office called Headquarters! with an exclamation point.
Да, Гровер, а ещё я работаю на ФБР в офисе под названием Штаб-квартира!
The FBI didn't need me.
Я ФБР не нужен.
how did the FBI ferret them out so easily?
как же ФБР так легко их взяло?
First of all, you lot rescued me from the FBI.
Во-первых, вы спасли меня от ФБР.
We're with the FBI.
ФБР.
My colleague Rebecca Harris and I are here on a mission of goodwill from the FBI.
Мы с моей коллегой Ребеккой Харрис здесь от лица ФБР.
What exactly does the FBI have to do with this negotiation?
Какое отношение ФБР имеет к этим переговорам?
Sir, with respect to your team, the FBI wouldn't be here if we didn't think this was a credible threat to the safety of you and your family.
Со всем уважением, но ФБР не приехало бы, если бы мы не считали, что вам и вашей семье угрожает опасность.
We both know the FBI is always interested in the bigger fish.
Мы оба знаем, ФБР всегда интересует рыбёшка покрупнее.
As far as the FBI is concerned, you are the big fish.
Насколько известно ФБР, ты и есть рыба крупнее.
And then, when you brought the FBI, I... took advantage of the chaos.
А потом ты привёл ФБР, и я воспользовалась хаосом.
I don't want the FBI to have this.
Я не хочу, чтобы ФБР заполучила это.
Well, "they" just took out the head of the New York branch of the FBI.
Они только что убрали главу отделения ФБР.
The FBI.
ФБР.
Why is a former presidential candidate calling me to complain that the FBI just invaded his son's home to accuse him of infidelity?
Почему бывший кандидат в президенты звонит мне с жалобой на то, что агенты ФБР ворвались в дом его сына и обвинили того в неверности?
I handled the coordination with Anglin's people at the BOP and the FBI.
- Я буду координировать действия людей Энглина и ФБР.
Does the FBI have any leads?
У ФБР есть какие-то зацепки?
After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation.
После чрезвычайно успешной операции, в ходе которой прекращена деятельность крупнейшего в штате наркокартеля, против самого ФБР возбуждено следствие.
I knew someone was helping the FBI.
Я знал, кто-то помогает ФБР.
The FBI has no relationship with Raymond Reddington.
ФБР никак не связано с Рэймондом Реддингтоном.
Yes, people are talking about whether I'm cooperating with the FBI.
Да, людям интересно, сотрудничаю ли я с ФБР.
Uh, she runs the FBI's Human Intelligence Unit.
Он руководит отделом агентурной разведки ФБР. Она не агент?
I'm not the FBI informant.
Я не информатор ФБР.
Earlier this week, the murder of three of my contractors was ordered by someone in this room to send a message that they believed I was working with the FBI.
На этой неделе, кто-то из присутствующих заказал убийство трех моих сотрудников, предупреждая о том, что они думают, что я работаю с ФБР,
The FBI would never fly blind into an operation like this.
ФБР без прослушки на такие операции не отпускает.
But I suspect the FBI is on its way... because of you.
Но я думал, ФБР на хвосте... благодаря тебе.
Does that include fingerprint-based background checks through the DOJ and FBI systems like taxi companies are required to do?
А она включает проверку отпечатков пальцев через системы Минюста и ФБР, как это обязаны делать такси?
I run the Human Intelligence Unit at FBI headquarters.
Я глава отдела кадров разведуправления ФБР.
- To surrender himself to the FBI, pretending to be me so he could use the feds to dismantle my business. - Hired?
- Нанял?
fbi agent 22
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the first of many 20
the family 112
the family business 35
the first time i saw you 26
the floor 53
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the first of many 20
the family 112
the family business 35
the first time i saw you 26
the floor 53
the final frontier 122
the first time we met 43
the future 293
the french 76
the fool 54
the food 120
the front 31
the father 151
the first 240
the facts 28
the first time we met 43
the future 293
the french 76
the fool 54
the food 120
the front 31
the father 151
the first 240
the facts 28
the front door was open 16
the first day 25
the fire 114
the fuck is this 18
the feds 64
the fuck 145
the four 34
the funeral 36
the fear 48
the fight 31
the first day 25
the fire 114
the fuck is this 18
the feds 64
the fuck 145
the four 34
the funeral 36
the fear 48
the fight 31