English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / The janitor

The janitor Çeviri Rusça

513 parallel translation
Took three hours till the janitor found us.
Прошло три часа, пока нас нашел дворник.
- I'll tell the janitor.
- Я позову уборщицу.
A body believed to be that of the janitor was found in a hamper... in the basement of 346 White Street.
Тело, найденное в бельевой корзине в подвале дома 346 по Уайт Стрит, скорее всего принадлежит швейцару.
He's upstairs. I called you here because... we found the janitor's body here.
Я попросил вас приехать потому что мы нашли тело швейцара здесь.
If the janitor didn't think everything was okay, why didn't he call the cops?
Если портье что-то заподозрил, почему он не вызвал полицию?
- He's happy with the janitor.
font color - "# e1e1e1" - Он хороший защитник. font color - "# e1e1e1"
Winthrop, have the janitor come up and break a window.
Винсроп, позовите уборщика и скажите ему откупорить окно.
- Yes. Would you mind getting the janitor on the phone?
Не могли бы вы позвонить привратнику?
Get me... Get me the janitor of the Embassy Arms apartments.
Найдите привратника в Embassy Arms.
The janitor, Nick.
Привратник.
You know, I used to lie awake nights in the janitor's room sort of dreaming about this.
Знаешь, пока я не мог заснуть в этой своей каморке я всё обдумал.
The janitor did.
Сторож меня разбудил.
Go ask the janitor where I am.
Иди, спроси швейцара, где я.
You remember the way the janitor was last New Year's?
Пoмнишь, кaким пpивpaтник был нa пpoшлый нoвый гoд?
Oh. I thought it was the janitor for the rent. Who are you?
О. Я думал, что пришел швейцар, за аренднои платой.
- The janitor will get it, Hazel.
- Уборщик подберёт их, Хэйзел.
I'll have the janitor come down and take care of it.
Я завтра вызову привратника чтобы он прибрал.
The janitor.
Привратник.
It's Martin, the janitor.
- Это Мартин, консьерж
I'll leave it with the janitor.
Скажите, не мог бы я оставить пакет у консьержки?
- Are you the janitor?
- Вы консьержка?
You can get the janitor to let you in.
Попросишь сторожа, чтобы впустил. Вперед.
Because if she waits till the janitor gets around to it, it'll take forever.
Вчера я разбил окно, чтобы войти сюда. Должен же я починить его.
It was that or let the janitor's wife fricassee it.
Или так, или позволить жене уборщика сделать из него фрикасе.
The janitor got us cased.
- Дворничиха нас засекла.
Must call the janitor.
Нужно позвать монтёра.
- The janitor...
- Уборщик...
When I was a child, the janitor's name was Adrian.
А когда я был маленьким, привратника звали Адриан.
Blowin'up a john with a cherry bomb Gave the janitor a cardiac
* Пoдлoжил я как-тo бoмбу в туалет * Стoрoж чуть не пoлучил инфаркт
The janitor!
Вахтер!
It's the janitor!
Вахтер!
- You know Mike, the janitor?
- Майк, ты видел его?
Mike, the janitor in Amberson Hall and Charlie Gereson.
Майк - вахтер в Амберсон Холле и Чарли Гересон.
- And the janitor saw it too.
Впрочем, и сторож видела!
If the janitor saw it, she could have stopped him!
Сторож видела? Да она ведь могла его остановить!
I'm just the janitor.
Я просто уборщик.
I'm the janitor of God.
Я посланник Бога.
- Are you the janitor?
- Ты вахтер?
The janitor?
Уборщик?
Have you had the janitor downstairs?
Ты спал с привратником снизу?
You're the new janitor, aren't you?
- Вы новый дворник, не так ли?
Aren't you the new janitor?
- А Вы не новый дворник?
I'm the new janitor. - Where's the old one?
А где старый, Боггс?
Does the building have a janitor?
- Консьерж на месте?
And this is his protege, the young prodigy at arithmetic and son of Pech, our janitor.
А это его подопечный, молодой гений, сын нашего управляющего Пеха. - Тесть.
And after the telescope was completed in 1917 he managed to stay on here as janitor and electrician.
И после того, как в 1917 году телескоп был построен, ему удалось пристроиться туда в качестве сторожа и электрика.
No, I want to know how one becomes a janitor... because Andrew's very interested in a career in the custodial arts.
Нет, я хочу знать, как люди становятся уборщиками... потому что Эндрю очень заинтересован в том, чтобы построить свою карьеру на искусстве уборки.
Anyway, look, I came down and met the night janitor.
В любом случае, я приехав сюда спустился вниз, И поговорил с ночным уборщиком.
It seems Mr. Miner here is the night janitor at the University Med Center.
Мистер Макери ночной уборщик в Медицинском центре Университета.
Janitor at the Roadhouse.
Швейцар в "ДОМЕ У ДОРОГИ".
The janitor said this one was delivered this morning.
Это только что доставили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]