English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / This is a robbery

This is a robbery Çeviri Rusça

114 parallel translation
- Well, this is a robbery! You don't have to.
- Ну, знаете, это просто грабеж!
This is a robbery.
Это ограбление.
This is a robbery!
Это - ограбление!
Listen Up! This is a robbery!
Это ограбление!
This is a robbery!
Все к стене, я сказал.
- This is a robbery!
- Это ограбление!
All right, this is a robbery!
Короче, это ограбление!
This is a robbery, hand over all the pens you have.
Это - ограбление. Дай мне все свои ручки.
- This is a robbery, motherfucker!
- Это ограбление, гандон!
All right, everybody be cool! This is a robbery!
Так, всем спокойно, это ограбление!
This is a robbery, okay?
Это ограбление, ясно?
No, this is a robbery.
- Это ограбление!
- This is a robbery.
- Это ограбление!
If this is a robbery, just take anything you want.
Если это ограбление, просто берите все что хотите.
This is a robbery.
Это улики. 3десь ограбление.
No, this is a robbery.
Нет, это было ограбление.
All right, this is a robbery.
Ладно, это ограбление.
I said this is a robbery.
Я сказал, это ограбление.
"this is a robbery."
"Это ограбление".
This is a robbery!
Это ограбление.
Okay, so maybe this is a robbery.
Так, может, это ограбление.
This is a robbery.
Это ограбление!
This is a robbery!
Это ограбление!
This is a hijacking, a robbery or what?
Это захват, ограбление, или что?
This is a robbery!
Ограбление.
This is not a robbery.
Это не ограбление.
This is a legitimate robbery otherwise you will not tell.
В третий раз наличными. Неплохо.
Is this a robbery?
Это ограбление?
- This is meant to be a robbery? Not "meant to be".
Я убил человека и я.. я...
- Thank you, but this is not a robbery.
- Вот спасибо. Но это не ограбление.
This is not a robbery.
Мой бумажник там. Это вовсе не ограбление.
- This is a fucking robbery, motherfucker!
- Это ебаный грабеж, гандон!
Sorry, is this a robbery?
Простите, это ограбление?
This is a surveillance tape taken during the robbery.
Это видеозапись была сделать во время ограбления.
My apologies to the FBI, but this is no longer just a bank robbery.
Мои извинения ФБР, но это уже не просто ограбление банка.
I don't think this is a robbery.
Не думаю, что это ограбление.
- What? This is not a robbery.
Это не ограбление.
This is not a robbery! This is not a robbery!
Это не ограбление!
This is not a bank robbery.
Это не ограбление.
This is not a bank robbery!
Это не ограбление банка.
Okay, boys, this is a bank robbery.
Хорошо, парни, это ограбление банка.
Yet I fear if there is a fuss about this, if this business of the robbery comes to light in Oxford, then Mr Timmins will learn of his family's plight. And they do not wish that to happen.
Но я боюсь, если там начнётся вокруг этого шумиха и это дело с ограблением станет известно в Оксфорде, то мистер Тимминс узнает о бедственном положении семьи, а они этого не хотят.
This is definitely not a robbery.
Это точно не ограбление.
Okay, so this is either a robbery gone wrong or is just the tip of an iceberg?
Неудачное ограбление или верхушка чего-то посерьезней?
This is a damn bank robbery!
Это ограбление, чёрт побери!
This is either a domestic muddled up to look like a robbery, or he's let someone into his house and they've killed and robbed him.
Но я вернусь к вопросу о халате. Кому бы вы открыли дверь в халате?
Due respect to Mr. Dempster, this is a garden-variety robbery-homicide.
При всём уважении к мистеру Демпстеру, это довольно заурядное дело.
This is not just a robbery.
This is not just a robbery.
Is this a robbery or something?
Нас грабят, что ли?
But this robbery has revealed a new side to Adrian, and it frightens me, because there's one thing that I cannot tolerate... And that is weakness.
Но это ограбление открыло новую сторону Эдриана, и она меня пугает, потому что единственное, что я не могу терпеть... это слабость.
- and give me the money. - Is this a robbery?
- Это ограбление?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]