This one says Çeviri Rusça
259 parallel translation
This one says size 86.
Вот этот значится 86.
And this one says "corral."
А здесь написано "Загон для скота".
This one says you should never let your child use his hands to express himself, or he'll never learn to use his voice or to read lips.
Одни говорят, что никогда не должны позволять ребенку использовать свои руки, чтобы выразить себя, иначе он никогда не научится использовать свой голос или читать по губам.
This one says exactly the opposite, that you should use every means possible, including sign language, to talk with your child.
Другие наоборот, что должны использовать все возможные средства, в том числе язык жестов, чтобы общаться.
This one says :
Здесь сказано :
This one says he knows you.
Но этот утверждает, что знаком с Вами.
This one says, "Don't even think it."
А эта заповедь гласит : "Даже и не помышляй".
This one says he lost his son.
Вот этот говорит, что потерял там сына.
This one says "Peter and Juliet's Wedding".
- Вот на этой написано "Свадьба Питера и Джульет"
This one says you're okay with moving the disciplinary hearing to tomorrow.
Здесь говорится, что ты согласен с проведением завтрашнего дисциплинарного заседания.
Who says a miss was made to kiss And when he meets one Always tries to do exactly this
А когда он встречает мисс, то всегда пытается поцеловать ее.
This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.
Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.
But as he says, at least this way one of us has a chance.
Но, как он говорит, только этот путь, даст одному из нас шанс.
One minute he says this, the next minute he says that. Can you make it out, Doctor?
Одна минуту он говорит одно, в следующую минуту он говорит другое.
One day this Grishunya comes and says..
Этот Гришуня приходит один раз и говорит :
This one says "Juanito".
Эти, эти!
She says, "Yes, but this one's eating my popcorn."
Она говорит, "Да, но эта ест мой попкорн".
You follow me? At this point the males screech to a halt. One says "Where did they go?"
Самцы резко тормозят, и один спрашивает другого : "Куда они делись?"
One says, "The food at this place is really terrible."
Одна говорит : "Еда в этом месте действительно ужасна."
This, says your father, who one day was Bellerophon.
Так говорит твой отец, что когда-то был Беллерофонтом.
But I did meet a guy here who's an art critic from the news, and he says he gets so goddamn mad every time he sees this, that he walked up to one of the artist at the show tonight and said,
Но я не вижу здесь арт-критика из новостей, он говорит, что бесится каждый раз, когда видит всё это. Он подошел сегодня к одному из художников и спросил,
Isn't that what one usually says in this kind of situation?
Ведь это всегда говорят в подобных обстоятельствах?
Leo says if you're smart, you'll sit this one out, not that he cares.
Лео говорит, что если ты не дурак, то пересидишь это все, хотя ему и наплевать.
Mr. Marsh, one says a thing. Why does it serve this small door?
Месье Поль, скажите мне, какой целью служит эта маленькая дверь?
Anyway, there it is at Wembley, and one chap says, "ls this Wembley?"
В общем, приезжают они в Уэмбли, и один парень спрашивает : Это Уэмбли?
No, the first man is the one who says, "ls this Wimbledon?"
Нет, первый это тот, который сказал.
He says that this Mr. Naylor took the such one does it order with him while leaving the hotel?
Месье Нейлор забрал этот сверток и сразу же покинул отель?
Consultant neurosurgeon Hook says give this patient a saline drip in her own bed. A slow one.
Старшему врачу Крогсхою кажется, что пациентке необходима капельница с соляным раствором.
One day, Bucho walks in with a suitcase full of money and says to me, "Carolina, take this and go about your business and I will give you $ 50,000 a year."
Однажды, Буччо зашел с чемоданом полным денег. ... и сказал мне, "Каролина, возьми это продолжай заниматься своим делом и я буду давать тебе $ 50.000 в год"
I heard that suddenly there's this scary woman who says "you will die in one week".
Я слышала, что там внезапно появляется страшная женщина которая говорит "ты умрешь ровно через семь дней".
Isn't this the moment where one of us says :
Разве это не тот момент, когда одному из нас надо сказать :
Isn't this the moment where one of us says :
Разве это не тот момент, когда пришло время сказать :
( Sighs ) he says you forgot to get one signature... this one.
Он сказал, что здесь не хватает одной подписи. Вот этой.
It says there is one... the undead... who will kill all those who open this chest.
Тут написано, что призрак убьет всех, кто вздумает открыть сей ларец.
Ein says this guy is the one we're after, but Faye disagrees.
Эйн говорит, это тот, за которым мы охотимся. А Фэй не согласна.
And I... You know, I'm thinking I can talk smack to this dude but he doesn't want to hear from language. At one point he says :
Я было подумал, что и я вправе повозникать, но он и слушать мою сторону не стал.
One guy says, "This album's about how Prince hates white people."
Один поднимает руку, говорит : "Весь альбом - - о ненависти Принса к белой расе". Я такой : " Реально?
This one just says, "open with joke."
Обычно говорят : начинайте выступление с шутки.
TaImud says, "Better is one day in this life... " than all eternity in the world to come. "
В Талмуде сказано, что один день в этом мире стоит вечности в мире ином.
See, this is the thing that everyone knows and no one says.
Понимаешь, есть одна вешь, о которой все знают, но никто не говорит.
Right here, on your mother's table, I have this document, that says that if I don't appeal within ten days, we can demolish this place and build a new one.
- У твоей матери есть документ. Если в течение 10-и дней я его не опротестую, у нас будет право снести этот дом, и на его месте построить новый. Так что, у меня есть две возможности.
This one here says she wants to help with the research
Она говорит, что хочет помочь с исследованиями.
Variety says, "This one won't miss!"
Все говорят : "Это нельзя пропустить!"
Ma says she'II buy me a new album, When this one's full.
Мама сказал, что купит мне новый альбом, когда этот наполнится.
Well, we've been trying to frame this guy who just moved into our town and the fil-o-fax says he moved from yoru area. One Martin Jefferson?
Ну, мы пытались подставить одного парня, который недавно переехал в наш город и в факсе говорится, что он пеерехал из вашей области некий Мартин Джефферсон?
So it says that one kid's gonna get this special prize, better than all the rest.
Здесь сказано, что один ребенок получит особый приз лучше, чем другие.
The Passover one says, "What makes this tochis unlike any other?"
У задницы тоже должно быть что-то святое.
One minute you're looking at this monitor, it says "game over," then you bring it back, a little blip and it's there!
Ты смотришь на монитор и там никакой активности, ты возвращаешь человеку жизнь, и он дышит!
Well, only mine and the one that says, "This is a tricky, gray area."
Ну, только свой, со словами : "Всё не так, как кажется."
Okay, I'll write this favor down right under the one that says "Gave me life".
Окей, я запишу это одолжение сразу за тем, в котором говориться "Подарила мне жизнь".
This one says I've advised you of your legal rights.
Здесь говорится, что ты ознакомлен со своими законными правами.
this one 1756
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one right here 36
this one here 92
this one is for you 16
this one's my favorite 23
this one too 30
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one right here 36
this one here 92
this one is for you 16
this one's my favorite 23
this one too 30