To see her Çeviri Rusça
6,506 parallel translation
I want to arrange a trip. For elizabeth to see her mother one last time.
Я хочу организовать поездку для Элизабет, что она повидалась с матерью в последний раз.
Things work out, and someday, you'll be able to see her be completely wrong about her kids.
Вещи случаются, и однажды ты сможешь увидеть, что она абсолютно неправа насчет своих детей.
I want to see her.
Я хочу ее видеть.
If you ever want to see her alive again, tell your friend Donnie Ryan to secure the release of Dr. Josiah Rosenthal from prison.
Если хотите увидеть её снова живой и здоровой, скажите своему другу Донни Райану добиться освобождения из тюрьмы доктора Джозайи Розенталя.
I want to see her!
Я хочу ее видеть!
I needed to see her alone, but then she collapsed.
Мне нужно было остаться с ней с глазу на глаз, а она взяла и свалилась.
It'll be good to see her.
Будет здорово снова встретиться.
Regina's just going to be happy to see her friends.
Реджина будет рада увидеть своих друзей.
I don't want to see her get lost in all of it.
под давлением всего этого.
Why did you need to see her head, Mum?
Мам, зачем тебе понадобилось разглядывать ее голову?
That's why I don't want her to live here, or to have to see her.
Вот поэтому я и не хочу, чтобы она жила с нами. Не хочу видеть её здесь.
You should never have gone to see her without telling me.
Не надо было ехать к ней без моего ведома.
So would I. I can't wait to see her onstage again.
Мне тоже не терпится увидеть тебя на сцене.
Please. I couldn't bear to see her hurt you.
Я не вынесу большей к вам жестокости.
Want to see her burn!
Хотим увидеть ее сожжение!
And she knows how hurt I would be to see her this way.
Она знает, что меня бы ранило такое поведение.
Ok. Fine, but I want to see her.
Не буду, но я хочу увидеть её.
I'm the one who gets to see her again. I mean, you should get the better good-bye.
Я же её ещё увижу, а ты должна попрощаться с ней как следует
You need to see her.
Ты должна встретиться с ней.
The last person to see her was Ms. LeMarchal early in the evening, which gives you time.
последним, кто видел её была мисс ЛеМаршаль. раньше вечером, что дает вам время
I don't want to see her lying face, you understand me, Keem?
Я не хочу видеть ее лживое лицо, понял Ким?
And I can't understand why my father not once brought me here to see her.
Представлял, каково здесь было моей маме. И я не могу понять, почему отец ни разу не привёз меня сюда к ней.
And if you want to see her alive, you meet me a five o'clock in the car park Mary left me in.
И если ты хочешь увидеть ее живой, ты встретишься со мной на заправке, где меня оставила Мэри.
You were the last person to see her and you don't remember anything.
Ты последний, кто её видел, и ты ничего не помнишь.
We all get to see her eventually.
Все мы в итоге встречаемся с ней.
And I want your mom to go and see her.
И я хотел, чтобы твоя мама поехала к ней.
Cameron, he didn't kill her, i need to see who did.
Кэмерон, он её не убивал, я должна увидеть, кто это сделал.
Maybe, but if I was her, I'd want to see my kid.
Возможно, но если бы я была на ее месте, я бы хотела увидеть ребенка.
- Maybe if Lily saw me cry, she would see that it's okay to be that way, especially coming from me, her stoic dad who never cries.
- Может, если Лили увидит, как я плачу, она поймёт, что в этом нет ничего зазорного, особенно когда это исходит от меня, её стойкого папы, который никогда не плачет.
And I suggested to her that she DVR it, but she said no, she had to see it live.
Я предлагала ей записывать шоу, но ей важно было смотреть в прямом эфире.
And she never saw the lilies that Greg Hampson brought to her because she was waiting for him in a coffee shop for five hours, see?
И она так и не видела лилии, которые принес ей Грег Хэмпсон, потому что она 5 часов прождала его в кафе, улавливаешь?
When you went to see Kate just before she took off, did you talk to her?
Когда вы ушли, чтобы увидеться с Кейт как раз перед тем, как она сбежала, вы с ней говорили?
Surely your stepfather could persuade her to see a specialist.
Твой отчим вполне способен убедить её встретиться со специалистом.
We're taking her to see an acquaintance at St. Bede's.
Мы везем её на осмотр в Сэнт Бед.
- Jess, I'm embarrassed... for her to see me in this state.
- Джесс, я смущен... что она увидит меня таким.
Yeah, to see if Deaton can figure out what's wrong with her.
Да, может, Дитон выяснит, что с ней не так.
She needs to see you drop dead right in front of her.
Надо чтобы ты упал замертво прямо у нее на глазах.
But no one close to Kathie would see her again.
Но с тех пор никто из близких Кэйти не видел.
You can see to her education, health insurance, housing.
Можно позаботиться об ее образовании, страховке, доме.
- Did mom tell you I went to go see her?
Мама говорила, что я был у неё? Нет.
Erm... when she took me to see Hamlet, there were people down by the theatre who knew her.
Когда она водила меня на "Гамлета", у театра мы встретили людей, с которыми она была знакома.
Now, her number has been out of service for years, and there's about a dozen Anna Tses in the Chicago area, but based on the fact she was a prostitute, I went ahead and checked to see if any of them had been... have been arrested for solicitation, and, well, this has got to be her.
Так-с, ее номер не действителен уже несколько лет, и в Чикаго проживают десятки таких Анн, но, отталкиваясь от факта, что она проститутка, я копнул глубже и проверил, были ли случаи, чтобы кого-то из них арестовывали за, эм, непристойное поведение,
See if it's safe to bring this mess away from her.
Проверьте, безопасно ли оттащить это месиво от неё.
Because I prayed to see Mommy in church last week, and I saw her in the glass with the angels.
Потому что на прошлой неделе я молилась в церкви, чтобы увидеть мамочку, и видела её в витраже вместе с ангелами.
You see, I can no longer afford the old process because I have to pay so damn much in taxes in order that the pretty Queen can buy all her fancy undergarments.
Я не могу позволить себе старый процесс, потому что плачу сумасшедшие налоги, чтобы наша королева могла покупать себе дорогущее белье.
I want to see if the unsub's signature has any effect on her.
Хочу посмотреть, окажет ли на неё какое-либо воздействие подпись субъекта.
The last time that we went to visit him in the hospital and she could see he was getting better, he hugged her.
Последний раз, когда мы ездили к нему в больницу и она видела что ему лучше, он ее обнял.
Her mother wants to see it.
Ее мама хочет его посмотреть.
She wants to see us in her office, no doubt to give the case to Major Crimes. No, no, no.
Она хочет видеть нас у себя в офисе, без сомнения, она хочет отдать дело в отдел "Особо тяжких преступлений".
See, that's the kind of stuff I'm hoping to dig into when I drag her down there. Ugh.
Это как раз то, в чем я надеюсь покопаться, когда привезу её туда.
I would've blown her off, but I think she's been hearing stuff, so it'll be good for her to see you're doing okay.
Я бы отшила её, но я думаю, она слышала всякое, поэтому ей будет приятно видеть, что ты в порядке.
to see you 75
to see me 34
to see 65
to see him 21
see here 149
see her 41
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
to see me 34
to see 65
to see him 21
see here 149
see her 41
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
heroin 209
herbert 132
hercules 220
herself 49
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
herbert 132
hercules 220
herself 49
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366