Too fast Çeviri Rusça
1,837 parallel translation
The type she has means she metabolizes anesthetic drugs too fast - way more rapidly than you or me.
Они показали, что она слишком быстро усваивает анестетики. Намного быстрее, чем ты или я.
It's too fast!
Оно слишком быстрое!
Too fast for a bear.
Слишком быстрый для медведя.
The patrollers were too fast for Eliza and Virgil.
Патруль был слишком быстрым для Элоизы и Вёрджила.
205 ) \ frx2 \ fry12 \ fnBookman Old Style \ b0 \ cH17222A } Kiyose Building Service { This is too fast to read - although it does show up again in line 198? }
205 ) \ frx2 \ fry12 \ fnBookman Old Style \ b0 \ cH17222A } Компания Киёсэ
- I seem to recall being asked to be a moral compass here, a check on the slippery slope of science. - This is too important to wait. - We're going downslope too fast.
- Мне казалось, что меня просили отвечать за моральную сторону вопроса на скользком и покатом пути науки, а мы катимся по нему слишком быстро!
It's too fast.
Это слишком.
You're too fast!
Ты так быстро!
No, no, too fast, I'm not getting it.
Нет, нет, слишком быстро, я не въезжаю.
Too fast!
Слишком быстро!
But don't go too fast.
Но не торопись.
If you move too fast from where you're standing, dead.
Внезапно сорвешься с места - ты труп.
This is too fast, Joe.
Это слишком быстро, Джо.
He's moving too fast.
Нет. Он слишком быстро двигается.
They were driving way too fast.
- Она ехала слишком быстро.
It would be travelling too fast and that's because Mars's atmosphere is too thin, too diffuse to slow it down.
Несомненно, что он двигался с огромной скоростью, а атмосфера Марса слишком тонка, чтобы замедлить его падение.
The world is full of things that happen too fast for us to notice.
Мир полон вещей, которые случаются слишком быстро, чтобы мы могли это заметить.
Something too fast to see.
Что-то слишком быстрое, чтобы видеть.
Even this little candle unleashes a force too fast for us to see, that reaches way beyond the pretty sparkle.
Даже эта маленькая свеча выпускает на волю силу слишком быструю, чтобы ее увидеть, которая выходит далеко за пределы симпатичной искры.
And when it gets too fast, we simply can't see it at all.
А когда это происходит слишком быстро, мы вообще не можем видеть.
It's too fast to see, so let's have a look at it again in slow motion.
Слишком быстро, чтобы увидеть, так что давайте посмотрим на это еще раз в замедленном режиме.
No, you won't have done, because it happens too fast to see.
Нет, вряд ли, потому что это произошло слишком быстро.
Normally, this is too fast to see.
Обычно, это слишком быстро, чтобы увидеть.
When I go too fast, he's gonna be afraid of dying, and he's gonna hug me so tight.
Когда я поеду слишком быстро, он будет бояться умереть, и обнимет меня так сильно.
His father expanded too fast.
Его отец расширялся слишком быстро.
Some of us came out sick. Some of us aged too fast.
Некоторые появились на свет больными, некоторые слишком быстро старели.
If you wake up too fast from a kidney-removal operation you will be in a lot of pain
Если после удаления почки вы очнетесь слишком быстро, вы будете чувствовать сильную боль.
- Too fast.
- Слишком быстро.
Brian's going too fast to avoid all the tacks.
Брайан движется слишком быстро, чтобы избежать всех шипов.
I wouldn't take corners too fast in it, but... aah!
Я бы не брал повороты слишком быстро, но... Итак, мы взяли тебя.
It's agreed That either the car was too slow or the cannon too fast.
Это правда, или автомобиль был слишком медленным или пушка слишком быстрой.
It's going too fast...
Все как-то слишком быстро...
It's all too fast for me.
Все как-то слишком быстро.
Sometimes I feel like I grew up too fast.
Иногда мне кажется, что я вырос слишком быстро.
Try not to go too fast.
Не двигайтесь слишком быстро.
Am I talking too fast?
Я говорю слишком быстро?
Oh, man, stood up too fast.
О, слишком резко встал.
Then I'm gonna- - the fact that we're all strg out And everybody's heart's beating a little too fast Does not mean you get to start throwing around words...
- То, что мы все измотаны и сильно нервничаем, не означает, что ты можешь разбрасываться такими словами...
You're changing too fast Abby.
Ты очень быстро меняешься Эбби.
Going way too fast. Damn it!
Он слишком быстро едет Черт!
- She took this curb too fast, lost control, Went down the embankment, drowned in the car.
- Она слишком быстро ехала по обочине, не справилась с управлением, вылетела на набережную, а потом упала в воду.
It all happened too fast.
Все произошло очень быстро.
Uh, no, sir, they were moving way too fast.
- Нет, сэр, они ехали слишком быстро.
Careful you got up too fast.
Ты еще слаба.
Of course, you can make it misbehave if you go way too fast and poke it with a stick.
конечно, он может повести себя непредсказуемо, если вы будете ехать слишком быстро и провоцировать его на это.
Computers that can access the federal database... also live in federal courthouses. Did I go too fast?
Компьютеры с доступом к федеральной базе данных есть и в здании Федерального суда.
My knee's not up to anything too fast.
Моему колену противопоказаны резкие движения.
You're walking too fast.
Ты слишком торопишься.
( engine revving ) Too fast!
Слишком быстро!
I'm moving too fast.
- Прости.
And stop driving so fast Do you want to kill me, too?
И не гони с такой скоростью! Ты что, тоже хочешь меня убить?
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
too far 122
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
too far 122