Two women Çeviri Rusça
1,084 parallel translation
The two women were in trouble... so we bought the little farmland.
Когда мы увидели, что эти две женщины в беде, мы купили эту ферму...
after the two women who ran it. "
Так звали двух женщин, которые владели им.
It's a dangerous business writing to two women at the same time.
Опасное это дело писать двум женщинам одновременно.
— about his being hid by two women.
Его спрятали две женщины.
Sergius : do you remember how those two women went on this morning when we mentioned it?
Серджиус, помните, как эти две женщины вели себя этим утром, когда мы упомянули об этом?
My dad's accountant and two women that work in his nursing home.
Аудитор отца и две сотрудницы его дома престарелых.
Two women in front of me.
Передо мной две женщины.
If you're gonna hire two women, wouldn't you want variety?
Если уж вы берете двух-трех женщин, не захотите ли разнообразия?
Being caught in the dream of two women is the craziest storm of all. The battle isn't good and evil, but between weaker and stronger.
Бьiть застигнутьiм врасплох между мечтами двух женщин - это самое безумное, что может с тобой случиться.
Cheating on two women?
Изменяет двум женщинам?
These two women are just arriving.
Они только что прибыли.
It's a 69 between two women- - one adult, the other a child. One is black and the other white.
Сама подумай, между двумя женщинами, одна из которых взрослая, а другая девочка, одна негритянка, а другая белая.
I'm sure at some point between the years 800 and 1200 somewhere there were two women living together.
Я уверен, между 800 и 1200 годами где-нибудь две женщины жили вместе.
" Oh, no! Two women love me!
"Ой, меня любят две бабы!"
A man and two women.
Мужчину и двух женщин.
And you two women, flirting shamelessly with me right in front of your husbands.
А женская половина! Бесстыдно заигрывали со мной прямо под носом у мужей!
This wouldn't have to do with the fact that he's being raised by two women?
Это никак не связано с фактом что он растёт у двух женщин?
What she hadn't considered, he'd actually got two women in that bed, and the other one'd done a runner out the back!
Чего она не предполагала – того, что у него в действительности были две женщины в этой постели, и вторая убежала через заднюю дверь
You ever had two women at once?
Ты когда-либо имел двух женщин одновременно?
- So, we gonna need two women.
- Значит, мы будем нуждаться в двух женщин.
"Fuck two women at once".
- Трахнуть сразу двух?
A Cadillac for you, two women for me...
Кадиллак для твоей матушки, 2 девки для меня.
You were in love with two women?
Вы любили их обеих?
Is it the idea, two women, one man?
А как ты относишься к самой идее две женщины и один мужчина?
I came over to gloat because two women came on to me.
Я пришёл позлорадствовать, потому что на меня запали две женщины.
Right now, I've got two women interested in me.
На данный момент мною увлечены сразу две женщины.
We picked up two women at The Gap.
Мы познакомились с двумя девушками в "Gap".
- Okay. - Uh, Noonan's got two women friends... that he'd like to see made American citizens, no questions asked.
У Нунана есть две подруги... которым бы он хотел помочь получить... американское гражданство без лишних вопросов.
There's, uh, two women fucking a polar bear.
- Чё. Там, ам, две женщины ебутся с белым медведем.
So, I spent five hours with this guy ramming his dick up my ass and these two women licking my clit.
И парень драл меня в жопу 5 часов подряд. А две женщины лизали мне клитор.
So, we're chasing an unknown killer... - Who, at any time is likely to kill another two women? " We know one thing, at least.
То есть мы ищем неизвестного убийцу, который в любой момент может убить еще двух женщин?
You and your life for the lives of these two earth women.
Ты и твоя жизнь в обмен на жизнь двух земных женщин.
Two fantastic women... who weren't too fussy.
Они обе были святые женщины. Они просто светились от счастья.
Violation and murder of two young women.
Изнасилование и убийство двоих девушек.
And all the women will faint... when they get an eyeful of those two pigs walking in together.
И женщины попадают в обморок... от зрелища этих двух свиней, заявившихся вместе.
You could show these young women a thing or two.
Ты могла бы показать всем этим молодым женщинам пару вещей.
- There are two kinds of women.
- Есть два типа женщин.
Two beautiful women lost to a detachment of deck apes!
Такие красавицы уходят с какими-то обезьянами!
We have quite a few women senators, you know. - Only two.
- У нас мало сенаторов женщин.
Two thousand women wanted his number.
2 тысячи женщин попросили дать им его телефон.
Two thousand women calling for a husband?
2000 женщин ищут мужа?
two : you'll suddenly understand why men... invite charming, attractive women to dinner.
Вторая : ты внезапно поймешь, почему мужчины... приглашают очаровательных привлекательных женщин на ужин.
I'm really anxious to meet this remarkable young man who has swept away not just one, but two of the Howard women.
Я горю желанием встретится с настолько замечательным молодым человеком, что он сумел похитить сердца сразу двух женщин из клана Говард.
Two voluptuous women grinding, heaving.
Две роскошные девушки стонали и терлись об меня.
For I cannot bear the idea of two young women travelling post by themselves.
И потом, я не могу даже представить, чтобы две молодые девушки ехали почтовой каретой сами по себе.
Absolutely. There was Celia, two other women dispensers, and myself, of course.
Могли входить Силия, еще 2 женщины и, конечно, я сам.
And the worst part is, it's with two different women.
И хуже всего то, что с двумя разными женщинами Блин!
you must laugh, huh? Article two... concerning women...
Правило второе, относительно женщин...
Cos if it hadn't been for those two mad women, completely mucking up my life... the lovely Carla, and her predecessor who's thankfully pissed off to the States...
Потому что если бы я не связался с этими двумя сумасшедшими женщинами, совершенно изгадивших мою жизнь... Очаровательная Карла и ее предшественница, благодарение богу, смывшаяся в Штаты...
Has raped and strangled five women... escaped while being transferred to San Quentin two years ago... finally recaptured and was being transported by four of your marshals...
Изнасиловал и задушил 5 женщин... сбежал во время перевозки в Сан-Квентин 2 года назад... наконец-то, был снова схвачен и перевозился четырьмя Вашими маршалами...
Consequently, two young women are dead.
В результате двое женщин мертвы.
women 1155
women and children 63
women and children first 18
two weeks later 82
two weeks ago 326
two weeks 445
two words 186
women and children 63
women and children first 18
two weeks later 82
two weeks ago 326
two weeks 445
two words 186