Two weeks later Çeviri Rusça
196 parallel translation
Two weeks later a stranger arrives.
Спустя две недели прибывает незнакомец.
Two weeks later Ola and Beril left for Haugsett where the wedding was to take place.
Через две недели Ола и Берит уехали к Хаусгеттам справлять свадьбу.
Then two weeks later, he is killed on a train.
А через две недели так и происходит.
[Peter Narrating] Her next stop, two weeks later... was 24th Street... at the kind invitation of a new friend.
[Голос Питера] Ее следующей остановкой, две недели спустя... была 24-ая улица... по приглашению новой подруги.
I recovered the handbag about two weeks later from the lost and found, but the letter wasn't there.
Её удалось разыскать недели через две в бюро находок, но письма в ней не было.
But I got it back from the lost and found two weeks later.
Мне вернули ее в бюро находок через две недели.
Two weeks later, you were appointed Inspector of fighter planes.
Уже через 2 недели ты был важной шишкой в Авиации.
KOKURA PRISON, TWO WEEKS LATER
ТЮРЬМА КОКУРА, 2 НЕДЕЛИ СПУСТЯ.
Two weeks later, the Gestapo killed Jozef.
Через две недели гестаповцы убили Йозефа.
Two weeks later, the Gantz's packed... and left.
Через две недели семейство Ганс собрали свои пожитки.
And two weeks later we were married.
Через две недели мы поженились.
Two weeks later, I left Vietnam.
Двумя неделями позже, я покинул Вьетнам.
Two weeks later, we went to a restaurant.
15 дней спустя мама пригласила нас поужинать в ресторан.
I awoke in a Saigon hospital two weeks later.
Я очнулся две недели спустя в Сайгонском госпитале.
I got a letter back from Brooke two weeks later.
Я написал, и через две недели получил от Брук ответ.
Two weeks later, he is in Montmartre, begging.
Две недели спустя он на Монмартре вымаливает подаяния...
Two weeks later, René arrived with an unexpected friend.
Через две недели после сеанса Ренэ, не предупредив, привёл незнакомца.
"Two weeks later"
СПУСТЯ 2 НЕДЕЛИ
" So what happened two weeks later,
"Тем удивительнее было то,..."
Two weeks later, she was living with him.
Спустя две недели она уже жила с ним.
TWO WEEKS LATER
ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
Look stupid running like that. Two weeks later, they went to Spain, country of passion.
Глупо он смотрится... страну страсти.
- Two weeks later, I was arrested.
а через две недели, - меня арестовали.
"At first, the wound was not considered to be deadly but things took a turn for the worse and two weeks later..."
"Вначале рану не сочли смертельной, но состояние короля ухудшалось, и две недели спустя..."
We got, like, 1200 bucks to do it. And they send you a check two weeks later.
Неделю-другую ждать чека.
Two weeks later, they decided to get married.
Через две недели они решили пожениться.
Two weeks later, I see the same African guy.
Через две недели я вижу его опять :
Two weeks later, we spoke again.
2-мя неделями позже мы снова поговорили.
'Cause we don't want to tell you she's a bitch... then two weeks later, you get back together and you're mad at us for saying it.
Мы не хотели говорить тебе что она сучка, потому что последние две недели вы снова вместе и ты бы взбесился на нас за это.
And they all lived happily ever after. Except for Kyle, who died of AIDS two weeks later.
И они все жили счастливо долгие года, Все кроме Кайла, который умер от СПИДа две недели спустя.
Two weeks later, someone drops my name and I'm being questioned.
Через две недели кто-то дал полиции наводку, и меня допросили. Три Эдди решили, что я могу расколоться.
She died in an auto accident two weeks later.
- В автокатастрофе, 2 недели спустя.
And two weeks later, before the cast was even removed, she got right back on that bike and broke it all over again.
Когда ей было семь, она сломала запястье, возможно, упав с велосипеда а через две недели, когда ещё даже не сняли гипс, она опять каталась на велосипеде и сломала запястье ещё раз.
Two weeks later, I found the funk in bed with a conger eel.
Спустя две недели я нашел фанк в постели с морским угрем.
I didn't believe it either and then two weeks later he'd been arrested.
Я в это не поверила, а через две недели его арестовали.
If I ask this girl to give up her dreams for me, and two weeks later, it's not working out, I'm, like, the biggest jerk of all time.
Если я попрошу эту девушку оставить свои мечты ради меня, а через две недели все пойдет не так, я буду, типа, самой большой сволочью всех времен.
Two weeks later, the telephone rings in the evening.
Две недели назад раздался телефонный звонок.
Two weeks later I got an email from him, from South Africa.
Через две недели я получил от него имейл, из Южной Африки,
During rush I was actually close to taking a bid at Tri-Pi, and Ashleigh found out that one of the girls hated me and was gonna ding me out two weeks later,
Во время поступления, я уже хотела попасть в Tri-Pi а Эшли узнала, что одна девченка ненавидит меня и собиралась выкинуть меня через две недели,
Two weeks later, the bone marrow nurse at KU called me and she goes :
Через 2 недели мне звонит медсестра и говорит,
Two weeks later, she's on that couch.
А две недели спустя она уже сидит у нас в гостиной.
Kononsberg was near busted on AltiMed. Then two weeks later he opened two offshore accounts.
Кононсберг был близок к банкротству в Алтимейт, затем две недели спустя он открыл два оффшорных счета.
Two weeks later, you left.
Две недели спустя ты ушёл.
He died two weeks later.
А через 2 недели умер.
Yoknow, my aunt found out that my uncle was having an affair, and two weeks later, they found her dead from a broken heart... and a boating accident.
Моя тетя узнала что мой дядя ей изменял, и две недели спустя, они нашли его мертвым, от разрыва сердца... Вроде несчастный случай.
And then it's all bus trips and guidebooks and "Don't drink the water" and two weeks later you're back home.
Но нас возили на экскурсии, раздавали всякие буклеты, советовали не пить воду. Через две недели я уже была дома.
If it weren't for the lice, I would have gotten my job back, and I would have been working there when, two weeks later, the Securitiesand Exchange Commission came a-knocking.
Если бы не вши, я бы получил эту работу обратно, и был бы на работе, когда через две недели, в компанию нагрянула Комиссия по ценным бумагам и биржам.
They found her two weeks later, three towns over, strung up in her motel room...
Через две недели ее нашли, вздернутой в каком-то провинциальном отеле. Самоубийство.
If I don't catch you later... ... I'll be down at the Village for two weeks at the Sonata Café.
Если не встретимся позже две недели я буду в кафе "Соната" в Виллидже.
But 20 years of warming later, the caterpillars peaked two weeks earlier, and the chicks tried to catch up with it, but they couldn't.
Но 20 лет потепления спустя выход гусениц стал происходить на 2 недели раньше, самки птиц пытались приспособиться, но не смогли.
Two weeks later, they are ready.
Две недели спустя они готовы.
two weeks ago 326
two weeks 445
weeks later 21
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
two weeks 445
weeks later 21
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170