Ver Çeviri Rusça
115 parallel translation
# Si llega usted a ir a ver Argentina
Когда попадёте в Аргентину
- No,? ver here!
Подождите минутку.
She's ver y nice.
Она очень милая.
- Ne-ver.
- Ни... ко... гда...
He's playing in this film but we'll ne ver see him.
Он сыграл в этом фильме, но мы его никогда не увидим.
And with him, we ne ver know when he lies and when he tells the truth.
И с ним никогда не ясно - врет он, или говорит правду.
ABE [o ver P.A.] : 210 coming up.
210-й заезжает. 210-й.
ABE [o ver P.A.] : We have an urgent telephone call for somebody called Wally at the front office.
Срочный телефонный звонок по первой линии для человека по имени Уолли.
ABE [o ver P.A.] : Okay, everybody.
Итак, друзья,...
A ver. Huh?
Попробуйте, пожалуйста.
A ver, muestrame.
Сегуро?
How long will it take to get to the Senior Elder's place flying like this?
Glory0N ver. 3.0 glory0n [at] mail.ru Not for sale of rent Редакция :
Quite the opposite, I've ne ver been happier!
Как раз напротив. Я никогда не чувствовала себя счастливей.
I ne ver told you because I ne ver had the chance.
Я не говорил тебе, просто потому что не было удачного случая.
Whate ver happened to our trust?
Что же происходит с нами?
I ne ver take medication.
Я вообще их не пью.
I ne ver have headaches!
А у меня их не бывает.
Whate ver you do, it's always wrong
Что бы ты ни сделал, всё будет неправильно.
You ne ver react as you should
Никогда не знаешь, как следует себя вести.
He had the nerve to say that he's ne ver unfaithful now!
И он ещё имел наглость утверждать, что не изменяет ей.
You tell her... whate ver you like.
Скажи ей, что сочтёшь нужным.
That bastard ne ver mentioned it!
Этот подонок даже не упомянул об этом!
I ne ver asked the planning office.
Даже не сходила в управление градостроительства.
The films, the y ne ver stop Where the hero always wins And bloodshed ne ver begins
А в этих бесконечных фильмах... герой всегда выходит победителем, не пролив ни капли крови.
Ver good, captain, except that we're out of work.
За исключением того, что приходится работать. Мы из магазинов.
"It... ne-ver... it never is, sir."
"Погода никогда... Она никогда не бывает хорошей, сэр!"
You little ugly-ass motherfuckin'rat-mouth... Gianni Ver-snatchy-lookin'motherfucker.
А ты мерзкий педик, подстилка Джанни Хреначчи, вот ты кто!
Tell me, what it means : "zu ver-mi-e-ten"?
Там внизу, на табличке написано "zu-ver-mi-e-ten".
Six gin to one of vermouth, or "ver-mooth" - whichever you prefer - and he added this vodka, which makes it strictly not a martini, so Bond actually gave his own name, which was a Vesper.
6 частей джина к 1ой вермута, а он добавлял водку, после чего коктейль точно перестаёт быть мартини, поэтому Бонд дал ему другое название - "Веспер".
I'd ne ver have known him!
Я его не знаю!
Your dad ne ver told you?
Тебе отец не рассказывал?
Ne ver seen your dad naked?
Не видел своего отца голым?
Shine a light. Bloody hell! I ne ver come in here anymore.
Зажги свет.
I know it's worth a lot but ne ver mind.
Знаю, оно стоит дорого, ну и что.
It'll last fore ver. It's Swiss.
Бес сомнения, швейцарские.
Why don't the y e ver pick us?
Почему нас никогда н е спросят?
This thing ne ver works.
Никогда не работает.
I ne ver asked them here.
Я их сюда не звал.
Ne ver again!
Никогда больше!
A corpse! Shit... He ne ver mentioned this.
Труп! О таком ничего не говорили.
Wir kС † nnen nicht stillstehen bis sie alle tot sind!
Ver Kolen nichts fiersten vrieshtalan doshtiedt!
Ne ver know how they'll react.
Неизвестно, как они отреагируют.
Someone who watches Tax ¡ Dr ¡ ver.
"Бешеных псов". "Состояние исступления".
¿ Le gusta ver fútbol en la televisión o le gusta jugar? Rory!
Им больше нравиться играть в футбол или смотреть как играют по телевизору?
Let's just pretend like this ver ha.Ened that's obviously what you wanted.
Давай притворимся что этого никогда не было. Очевидно что именно этого ты и хотела.
MAN [O VER SPEAKERS] :
Человек [за кадром] :
♪ Son mis palomas tu caserio ♪
A ver dejara breca del rio Son mis palomas tu caserio
We're ver...
Мы, да...
It's ver curly.
Ну да, точно.
- He ne ver does.
- Вообще никогда.
RENATO [IN VOICEO VER] :
Ренато :
vera 442
very good 5015
veronica 596
vero 30
very nice 1581
version 32
very pretty 229
versace 34
verse 117
versailles 22
very good 5015
veronica 596
vero 30
very nice 1581
version 32
very pretty 229
versace 34
verse 117
versailles 22
versus 45
vermin 37
very well 4412
very good indeed 31
very much 852
very interesting 246
very true 116
very soon 239
very cute 99
very cool 195
vermin 37
very well 4412
very good indeed 31
very much 852
very interesting 246
very true 116
very soon 239
very cute 99
very cool 195