English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ V ] / Very interesting

Very interesting Çeviri Rusça

1,623 parallel translation
Very interesting case.
Очень интересный случай.
... charming Queen, they're sure to! But I don't suppose it will be very interesting!
Нет, пожалуй, пора всё бросить к чёрту, и в Кисловодск...
I had a very interesting conversation about Dostoevsky.
На днях у нас с ним был интересный разговор о Достоевском.
I have to say that, after the debate, which I thought was very interesting,
Должен сказать, что после дебатов, которые я нашел весьма любопытными,
Very interesting stuff.
Очень интересными историями.
There's some very interesting data on the blood work i've been doing.
Здесь есть очень интересные данные о работе крови, которые я получил.
He's a very interesting man.
Он очень интересный человек.
Very interesting.
Очень интересно.
Oh, sweetie, you are going to have a very, very interesting life, you know that?
— ладка €, у теб € будет очень, очень интересна € жизнь, знаешь это?
Because we are some very, very interesting people.
ѕотому что мы очень, очень интересные люди.
Have you read the book about the history of swimming, called'T he Haunt of the Black Masseurs'? It's very interesting.
Читала ли ты эту книгу об истории плавания, которая называется "Преследователь чёрных массажистов"?
This is very interesting.
Это очень интересно.
Sorry, that is very interesting.
Извини, это очень интересно.
Brian : I still think it's a very interesting idea.
Я все еще думаю, что это очень интересная идея.
I thought your theories on the future of American business were very interesting.
Я думаю, ваши теории о будущем американского бизнеса очень интересны.
Information you might find... very interesting.
Информация, которую ты нашел бы... очень интересной.
They made me a very interesting offer.
Они сделали мне очень интересное предложение.
Oh that's very interesting, isn't it, kids?
О, это очень интересно, правда, дети?
" Wow, that is very interesting.
Как интересно!
Wow, that is very interesting.
Ух ты! Как интересно!
Oh, uh, wow, that is very interesting.
Э-э... ух ты, как интересно!
Not a very popular field, but some people think it's a very interesting topic.
Не очень популярная тема, но некоторые люди находят это интересным.
It's very interesting.
Весьма интересно.
But they present things in a way that's very interesting.
Но они представляют вещи в очень интересном свете.
It's very interesting for me and for a lot of my friends.
Мне и многим моим друзьям это очень интересно.
- I think it can be very interesting...
- Я думаю, будет интересно- -
I know I don't really know you, but you look like a very interesting person, so at the risk of totally humiliating myself,
Я понимаю, я с вами не знаком, но мне кажется, вы очень интересный человек. Так что несмотря на риск тотального унижения я подумал, а что, если как-то, может быть, я бы угостил вас чашечкой- -
This Marine Conservation Project seems very interesting, but I don't see the annual fiscal report anywhere.
Это проект по охране морской среды кажется очень интересным, но я нигде не вижу годовой финансовый отчет.
- This could be very interesting.
- Но мне какой интерес срамиться при всех? - Пробудил у людей любопытство.
And he is very interesting when it sights of that form.
Это интересный момент, если ты посмотришь на него под таким углом.
Tomorrow he will be very interesting we will see ourselves again here.
Завтра у нас будет интересный разговор, мы ждём вас с нетерпением.
This is all very interesting, but can we stick to the job in hand?
Это все очень интересно, но может, вернемся к основному делу?
- Very interesting.
Очень интересно.
[Man] Ladies and gentlemen, if you'll follow me, I think you're going to find this next room very interesting.
Леди и джентльмены, следуйте за мной, и, я думаю, следующая комната покажется вам очень интересной.
Colonel Sheppard's team just discovered something very interesting in the Kohal system.
Команда полковника Шеппарда только что обнаружила кое-что очень интересное в системе Кохолла.
And found them very interesting.
и они показались мне весьма интересными.
I'd quite like a night out with Caroline Todd, cos she has very interesting eyes and she likes the Kinks, which is strangely endearing.
Я бы провел ночь с Кэролайн Тодд, потому что, у нее очень интересные глаза, а еще она любит "Кинкс", что завораживающе покоряет.
Very interesting dinner, Emily.
Очень интересный ужин, Эмили.
No doubt, I would make a very interesting case.
Без сомнения, моё состояние - это очень интересный случай.
Some very interesting research is being done.
Делается множество интересных исследований.
But, you know, on the one hand you're very charming and interesting and you have a lot of energy.
Hо, знаешь, с другой стороны ты очень милый и интересный, в тебе много энергии.
Very interesting.
Интересно.
You seemed like you were very attracted to her, and I just thought it would, I don't know... it would be interesting.
Мне кажется, ты находишь ее очень привлекательной, я просто подумала, это было бы... это было бы интересно.
No, because I have a daughter with a very controlling man, and Lord help me if she turns out half as... interesting as you.
Нет, потому что у меня есть дочь от очень властного мужчины, и хвала господу, если она хотя бы наполовину такая же... необыкновенная, как ты.
I thought that you know, a party is interesting because this thing out there is an animal and probably has a very keen sense of smell.
Я подумал, что, знаете, вечеринка - это интересно, потому что эта штука здесь - это животное, и, вероятно, имеет очень острый нюх.
You always stop at the same part when it's very beautiful and interesting.
Вот ты всегда останавливаешься в том месте, где очень красиво и интересно.
That's very interesting.
Это очень интересно
What's even more interesting, I think, is they can measure the different isotopes of oxygen and figure out a very precise thermometer and tell you what the temperature was the year that that bubble was trapped in the snow as it fell.
Что еще любопытнее, как мне кажется, это то, что они могут измерить различные изотопы кислорода и вычислить очень точно, какая температура была в тот год, когда этот пузырек воздуха был пойман выпавшим снегом.
Oh, that's very interesting.
Очень интересно.
What's so interesting is that the very disposition of mother's house...
Интерес представляет сама его планировка :
What makes him interesting is the very form of his films.
Его делает интересным сама форма его фильмов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]