English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wash

Wash Çeviri Rusça

5,852 parallel translation
No, no, s-seriously, you - - you want to wash that.
Нет, правда, лучше иди и помой.
We're gonna wash you up on a shore in Syria, outside of Tartus.
Мы выбросим вас на берег Сирии, за пределами Тартуса.
For $ 12,000, it better pick up the kids, wash the dishes and let me finish first.
За 12 тысяч лучше я заберу детей, помою посуду и дайте мне всё это закончить.
I got to wash it off No, no, no, no, no!
- Нужно смыть его. - Нет, нет, нет, нет, нет!
- ♪ All our worries will wash away ♪ - Every hour, as if it could be your last.
Каждый час, как будто он твой последний.
- Don't forget to wash it first.
- Не забудь сначала помыть.
One bad storm would wash it all away.
Один сильный шторм - и ничего этого тут не будет.
Let the crash of waves wash away your anxiety.
Позволь раскатам волн смыть твои страхи.
I have to wash my hands throughout the day.
Я должен постоянно мыть руки в течение дня.
Did mother bring you back from the dead so you could wash her knickers?
Мать вернула тебя из мертвых, чтобы ты мог стирать ее панталоны?
Micah, go wash up.
Мика, беги мыть руки.
* No amount of time can wash away *
♪ Времени поток не смоет ♪
All right, well, go wash up, and I'll get you something to eat.
Хорошо, Иди помой руки А я тебе что-нибудь приготовлю
Everything we do is wash windows and seek scratches.
А мы лишь моем окна, ищем царапины.
We may say we want a man who will wash the dishes and change the diapers, but, oh, God, we do not want to screw him.
Мы говорим, что нам нужен мужчина, который будет мыть посуду и менять подгузники, но боже, спать с таким мы не хотим.
I tried to wash it out - It tastes like rust.
Я пыталась смыть её. На вкус, как ржавчина.
But she's back there in the kitchen now, shouting at the top of her voice, and refusing to wash your... things.
Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши... вещи.
Let's go wash it off. Come on.
Давай промоем руку.
You had a panic attack when we went through the car wash.
— У тебя же случился приступ паники, когда мы проезжали автомойку.
They wash everything out.
Они какие-то блеклые.
But I should have known you'd wash up on American shores.
Но мне следовало знать, что тебя вынесет на американский берег.
I'm going to the river to wash.
Я собираюсь на речку помыться.
Put that T-shirt in the wash.
И положи эту футболку в стирку.
Well, I should wash my mouth out with soap and water.
Ну, я должен промыть рот водой с мылом.
Is it terrible that I'm happy I might get to wash my hair first?
Это плохо, что я больше всего радуюсь возможности снова помыть голову?
Hanna, can you wash your hands and help?
Ханна, не могла бы ты помыть руки и помочь мне?
Max, you can do your wash at our place.
Макс, можешь постирать их у нас дома. Бонус.
Look, just wash your hands, brush your teeth, and don't wear that blanket around her.
Слушай, просто помой руки, почисти зубы и не носи это одеяло, когда она рядом.
Max, you can do your wash at our place.
Макс, можешь постирать их у нас дома.
Have you had a wash?
Уже умывалась?
Hmm... I'll be sure to have a wash.
Мне точно придется умыться.
I don't like to wash my socks after a footy win, for luck.
Я не люблю стирать носки после победы на футболе, на удачу.
You should not be, uh, putting that in the wash, by the way.
Кстати, лучше не класть это в стирку.
Go wash your face and hands!
Иди умой лицо и руки.
Need to wash down all those Yiddish consonants.
Не запивая, сложно говорить на идише.
Should you and I maybe have a drink to wash it down?
Может быть вы и я выпьем, чтобы просто промочить горло?
Once or twice a year, the rains come and flood the bottom of the wash, and everyone rushes down there, and they collect as much of it as they can before it disappears.
Раз или два в году идёт дождь, наполняя дно каньона, и все бегут туда, пытаясь собрать воды по максимуму, пока она не высохла.
Let's let the waves wash everything away.
Пусть волны всё смоют.
Now, to wash it down, I could have one of these or...
Теперь чтобы запить, я мог бы выпить вот это или...
Speaking of which, when did you last wash this bed?
Кстати говоря, когда ты стирал постельное бельё?
- I will have him wash it.
- Попрошу его помыть её.
Charlotte can cook, wash, keep house.
Шарлотта может готовить, мыть посуду, убирать в доме.
Wash up for lunch?
Помой руки перед обедом.
Wash your hands.
Помой руки.
Go wash your hair or something.
Сходи голову помой, что ли.
No, in fact, I had them wash it.
Нет, вообще-то я заставил их вымыть машину.
You can't "wash a car."
Машину же нельзя мыть.
There's plenty of wash to be hung.
Там полно белья надо повесить.
That gunpowder will wash right off.
Нужно смыть следы от пороха.
One good act ain't gonna wash away all the bad I've done.
Одно хорошее дело не смоет всего плохого, что я натворил.
Every time I used a knife and put it in the sink, she'd have to wash it right away.
Каждый раз, когда я использую нож и кладу его в раковину, она сразу же его моет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]