Watch her Çeviri Rusça
1,399 parallel translation
I want you to watch her. I want you to learn from her.
Нина, смотри и учись, как надо.
While she was living with her friend, do you know how hard it was for me watch her pay off those debts?
как она расплачивается со всеми долгами?
I watch her go With a surge of that well-known sadness And I have to sit down for a while
Смотрю, как она уходит испытывая лёгкую грусть и мне надо бы присесть.
- I'll watch her ass for... - He's trying to be nice.
- Я присмотрю за её задницей для...
And watch her talent bloom
И смотрел, как её талант расцветал
She says she doesn't want to have to watch her back.
Она сказала, что не хочет сплетен у себя за спиной,
It's not my turn to watch her.
Сейчас не моя очередь за ней приглядывать.
You watch her!
Да! Да!
- Watch her, I'll be right back.
- Смотри за ней, я скоро вернусь
I couldn't stand by and watch her bring you down.
Я не могла стоять в стороне и смотреть, как она рушит твою жизнь.
Watch her head!
Осторожно голову!
Well, however it happens, Once it's done, the siren's got to watch her back.
В любом случае... как только это случилось, сирене следует быть осторожной.
Alice is not gonna let me watch her pee.
Элис не позволяет мне смотреть, как она писает.
I'm gonna run some tests, but she's already coded once, so I want you to watch her and standby with a crash cart. You want me to sit here and babysit the band nerd?
€ сделаю несколько тестов, но она уже была на грани поэтому следи за ней и будь готов реанимировать вы хотите, чтобы € н € нчилс € с тупицей из оркестра?
You didn't want to watch her.
- Ты не захотел на неё смотреть.
Watch her now.
- От чего, от гриппа?
My mother's a raging bitch and she destroys anyone that gets in her way and I'm not gonna watch her do that to the woman that I love.
Моя мать - сука, и она сметает всех на своем пути. Но я не позволю сделать этого с женщиной, которую люблю.
Watch her. She's on a roll.
Смотри, ее просто проперло.
Um, you know it's not my day to watch her, right?
Сегодня же не мой день за ней приглядывать, так ведь?
Well, I'm not dropping her off for you to watch her.
Я оставляю её тебе не приглядеть.
I can wash Rose. I said watch her, not wash her. Hmm.
я сейчас не могу, я должен смотреть за Розой я могу помыть Розу я сказал "смотреть" за ней, а не "помыть" ее еще легче сам факт, что ты решила, что я сейчас иду мыть Розу
But the mother superior, I'll have her strangled, I'll suspend her by her hair and watch her die, and join the kingdom of heaven.
Но вот Настоятельница, я её придушу, я повешу её за волосы и посмотрю на её смерть и вхождение в Царствие Небесное.
* You watch her go *
* You watch her go *
Let's watch her run around.
Давайте посмотрим, как она бегает.
Watch her.
Наблюдай за ней.
Why she sets her watch and window?
Почему она проверяет часы и смотрит в окно?
She'll bring the kids in with her and watch them till dinnertime.
Она заберёт их утром и присмотрит за ними до вечера.
Now watch her die.
Теперь смотри, как она погибнет.
Let her watch you do it a couple of times.
А потом ее оттуда вытащишь
I must watch over her.
Я должен быть рядом с ней.
I will watch her back for you.
Я присмотрю за твоей девчёнкой.
She'll bring the kids in with her and watch them till dinnertime.
Она заберет их утром и присмотрит за ними до вечера.
You know, let her hit the minibar, watch TV.
Пусть выпьет, телек посмотрит.
Can you watch her.
Присматривай за ней
You know, when the music starts, and the bride Begins its grand entrance, And everyone turned to in order to Her watch.
Когда музыка начинает играть и появляется невеста и все оборачиваются на нее.
Watch the pulse ox and let me know when you need to give her a breath, okay?
Следи за пульсовой оксиметрией и дай мне знать, когда тебе нужно будет дать ей вздохнуть, хорошо?
Okay, look, I know that the bioweapons threat is over, but I'd feel a lot better if you'd watch over her until she gets on that plane.
Хорошо, слушайте, я знаю, что угроза биологической атаки миновала, но мне будет гораздо лучше, если ты последишь за ней пока она не сядет в самолет.
If you want I can take her or she can stay and watch.
Если хочешь, я могу проводить её или она может остаться и побыть с нами.
So I came to pray. See if someone would watch over her.
Чтобы за ней кто-то там присмотрел.
And she's, like, 60. If you look at the pictures of her when she was younger, and I used to watch it, and I used to think that I wanted to be in that show with her.
Если ты посмотришь на фотки, когда она была моложе, и раньше я смотрел ее шоу и думал, что хочу быть в этом шоу вместе с ней.
She's looking for her watch
Она потеряла свои часьI, везде ищет их..
Do you want to come along and watch him change her diaper?
Хотите пойти с ними и посмотреть, как он будет менять ей подгузник?
Then she was whiney, wanted to watch TV, and I didn't let her.
Потом она захотела посмотреть телевизор, и я не разрешил.
She walks her baby around all day asking people if she can watch their kids.
Она гуляет с ребёнком целый день и справшивает людей, может ли она присмотреть за их детьми.
At night, we watch TV in her bed.
Ночью мы смотрит телик в её кровати.
I hired her to watch me sleep, make sure I don't stop breathing.
Нанял её, чтобы она смотрела, как я сплю. Следила, чтоб я не перестал дышать.
I'll meet her tomorrow, she'll be sure to ask wether I had watch the movie.
Я завтра её встречу, и она точно меня спросит, смотрел ли я его.
Instead, she touches her watch and... her earring.
Вместо этого, она касается своих часов и... своих сережек.
Give her good watch, I pray you.
Смотреть за нею в оба!
I asked her to watch the children.
Я. Я попросила её присмотреть за детьми.
Always wondered what a nice girl like that was doing with Craig. You could set your watch by her you could.
Припомнить точную дату и время?
watch her head 24
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264