English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Watch her head

Watch her head Çeviri Rusça

31 parallel translation
Watch her head. Watch her head.
Голову осторожно.
Watch her head, too.
Осторожно голову.
- Watch her head. - I got it.
Осторожно с головой!
Watch her head comin'down. Watch...
Осторожно кладите голову!
Watch her head.
Осторожней с головой.
Watch her head.
Следи за ее головой.
- [nurse] Watch her head.
Осторожней с головой.
Watch her head.
Осторожно, голова.
Watch her head!
Осторожно голову!
You're going... Watch her head.
Успокойся!
Get the door. Watch her head.
Давай, залезай!
Watch her head swell to twice its size!
Не видели, как опухла ее голова!
Just... Watch her head.
Просто... следи за головкой.
Watch her head.
Следи за её головкой.
Watch her head.
Следи за головой.
All right, guys, watch her head.
Аккуратнее голову.
Watch her head.
Осторожно, голову.
- Watch her head on this rock.
- Аккуратнее с ее головой тут камень.
Watch her head. Yeah, yeah, yeah.
- Смотри за головой.
Watch her head, watch her head.
Осторожно с головой, осторожно.
Watch her head. Watch her head.
Осторожно, голова.
- Watch her head! There we are.
Осторожно, головка!
- Watch her head, William...
Осторожно голову, Уильям...
I'll head out, find this girl, tell her exactly where you are, and watch as she kills you.
Я пойду, найду эту девочку... скажу ей, где именно вы находитесь, и буду смотреть... как она вас убивает.
It's so cool. While Paul chases moths and Jeanette messes around with her lizards, I head out for the islands to watch the seals play.
Пока Пол гоняется за мотыльками, а Джанет возится с ящерками, я еду на острова посмотреть, как играют тюлени.
Watch your head. You got to move her.
Осторожней с головой.Перенеси её.
As I watch her, tons of words whirl through my head.
Я смотрю на неё, а в головe звучат слова, слышанные когда-то.
It's so cool. While Paul chases moths and Jeanette messes around with her lizards, I head out for the islands to watch the seals play.
Пока Пол гоняется за мотыльками, а Жанет возится с ящерками, я еду на острова смотреть, как играют тюлени.
It's the military chip they put in her head, it makes her loco, you better watch that.
Это из-за чипа, который вживили ей в голову, она так бесится, ты только посмотри.
Figure I'd... let her watch one more episode of Blue Bloods, and then... take her out to the Yankee Candle, let her get to browsing', and then shoot her in the back of the head. Oh.
Подумалося, пущай глянет ишшо одну серию "Голубой крови", а опосля сведу её в свечную лавку, и покуда дивится, пальну ей в затылок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]