English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Where'd you find this

Where'd you find this Çeviri Rusça

73 parallel translation
( LAUGHTER ) Where'd you find this man?
Откуда он взялся?
Where'd you find this faggot?
Где ты нашёл этого хлюпика?
WHERE'D YOU FIND OUT ABOUT THIS... "ACTIVITY"?
Где ты узнал об этой... "деятельности"?
Where'd you find this one?
Где ты её откопал?
Where'd you find this?
- И где Вы это нашли? - Там.
Where'd you find this child?
- Где вы её нашли?
Where'd you find this?
Где ты это нашла?
- Where'd you find this?
- Где ты это нашла?
So tell us, Oogie, where'd you find this one, huh?
Скажи нам, Уги, где ты эту откопал, а?
Where'd you find this guy?
Где ты его откопала?
Where'd you find this kid?
Где вы нашли этого парнишку?
Where'd you find this?
Где ты это нашёл?
- Where'd you find out about this doctor?
- Как ты узнал про этого врача?
Where'd you find this?
Где вы нашли это?
- Where'd you find this guy?
- Где ты откопал этого парня?
Where'd you find this bartender?
Где ты нашла этого бармена?
Now, tell me, genius, where'd you find this one?
Скажи мне, гений, где ты нашел ее?
Where'd you find this beautiful creature?
Где вы нашли это прекрасное создание?
Where'd you find this loser?
Где ты нашла этого неудачника?
Where'd you find this one, Renzulli?
Где ты его откопал, Ранзулли?
Where'd you find this?
Где вы это нашли?
Where'd you even find this thing... like, in the corner of the warehouse?
Где ты его вообще откопала, со склада чтоли притащила?
Where'd you find this?
Где Вы нашли эту фотографию?
Where'd you kids find this stuff?
Где вы взяли эту штуку?
Where'd you find this at?
Где вы это нашли?
Where'd you find all this stuff?
Где ты нашла это всё?
Where'd you find this?
Где ты это нашел?
Well, where'd you find this?
И где же ты его нашел?
Good God, where'd you find this guy?
Боже, где ты его откопал?
- Okay, where'd you find that? Do not ever stop reading this.
Никогда не прекращай читать это.
So where'd you find this place?
Как ты нашёл это место?
My God, where'd you find this guy?
Господи, где ты его нашёл?
Where'd you find this one?
Где ты это нашел?
- Where'd you find this guy?
- Где вы нашли этого парня?
♪ Tumbling down... ♪ Where'd you find this?
Откуда ты узнала это?
Oh, yeah? Where'd you find this doctor?
Вот те на, и где ты нашла этого доктора?
Where'd you find this?
Где ты нашел это?
Where'd you find this? You searched the crime scene, but how closely did you look at the carriage or the horse?
Вы обыскали место преступления, но насколько тщательно проверили повозку и лошадь?
Where'd you find this heathen, Bobby?
Где ты нашел этого язычника, Бобби?
Where'd you find this?
Ты это где нашел?
Where'd you find this gringo, man?
Паца, ты где такого гринго нарыл, эу?
Artie Chapman's plastered on smile. " Where'd you find this?
Мартина Шерман и его вонь.
Where'd you find this lunatic?
Где ты нашла этого психа?
Where'd you find this guy?
Где ты нашел этого парня?
Where'd you find this?
Где Вы нашли это?
Where'd you find all this stuff?
- Где вы нашли все эти вещи?
So, uh, where'd you find this guy?
Где ты нашла этого парня?
Where'd you find this guy?
Где вы его нашли?
- Davis, where'd you find this?
- Дэвис, где ты это взял?
I'm no good at these things, but I gotta say that you've been an asset to this office, and I don't know where I'd be without you, and I'm a little scared to find out.
Я не хорош в таких вещах, но я хочу сказать, что ты внёс большой вклад в нашу работу, и я не знаю, где бы я был без тебя. И боюсь знать.
If anyone would've told me... this is where I'd find you, I wouldn't have believed them.
Если бы мне сказали, что я найду тебя здесь, я бы им не поверил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]